quienvsquién
/KYEN/
/KYEN/
💡 Règle rapide
Utilisez l'accentuation (quién) pour les questions. Pas d'accent (quien) pour les affirmations.
Imaginez que l'accent est un petit point d'interrogation qui saute d'excitation !
- Les questions indirectes nécessitent toujours l'accent : 'No sé quién es.' (Je ne sais pas qui c'est.)
- Les exclamations utilisent aussi l'accent : '¡Quién lo diría!' (Qui l'eût cru !)
📊 Tableau comparatif
| Contexte | quien | quién | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Identifying a person | Ella es la mujer de quien te hablé. | ¿De quién me hablaste? | Quien connects ideas about a known person. Quién asks to identify an unknown person. |
| Embedded in a sentence | El artista, quien es muy famoso, vive aquí. | Pregúntale al guía quién es el artista famoso. | Quien adds extra info (a statement). Quién introduces a question inside another sentence. |
| Referring to multiple people | Los amigos con quienes viajo son divertidos. | ¿Quiénes son tus amigos de viaje? | Both forms have a plural ('quienes'/'quiénes'). The accent rule still applies. |
✅ Quand utiliser « quien » / quién
quien
Un pronom relatif signifiant « qui » ou « que ». Utilisez-le pour relier deux parties d'une phrase, comme dire « la personne *qui*... »
/KYEN/
Relier des idées
El hombre quien llamó es mi jefe.
L'homme qui a appelé est mon patron.
Après une préposition (a, con, de, en)
Ella es la amiga con quien fui al cine.
C'est l'amie avec qui je suis allé au cinéma.
Comme « celui qui » ou « quiconque »
Quien termine primero, gana un premio.
Quiconque finit le premier gagne un prix.
quién
Un pronom interrogatif (question) ou exclamatif signifiant « qui ? » ou « à qui ? ». Utilisez-le pour demander l'identité d'une personne.
/KYEN/
Questions directes
¿Quién es esa persona?
Qui est cette personne ?
Questions indirectes
No sé quién vino a la fiesta.
Je ne sais pas qui est venu à la fête.
Exclamations
¡Mira quién habla!
Regarde qui parle !
🔄 Exemples contrastés
Avec « quien » :
Ese es el colega con quien trabajo en el proyecto.
C'est le collègue avec qui je travaille sur le projet.
Avec « quién » :
¿Quién es el colega que trabaja en el proyecto?
Qui est le collègue qui travaille sur le projet ?
La différence : Quien est utilisé dans une affirmation pour ajouter une information sur une personne. Quién est utilisé pour demander l'identité de cette personne.
Avec « quien » :
Quien rompió el vaso debe limpiarlo.
Quiconque a cassé le verre doit le nettoyer.
Avec « quién » :
Dime quién rompió el vaso.
Dis-moi qui a cassé le verre.
La différence : Quien agit comme « celui qui » dans une déclaration de fait ou une règle. Quién est utilisé dans un ordre ou une question pour découvrir une identité inconnue.
🎨 Comparaison visuelle
Écran partagé montrant quien (affirmation) vs quién (question).
Quien relie l'information ; quién pose une question.
⚠️ Erreurs courantes
¿Quien es tu profesor?
¿Quién es tu profesor?
Si c'est une question, cela nécessite un accent. Tous les mots interrogatifs espagnols (qué, cuándo, dónde, etc.) suivent cette règle.
La persona con quién hablé era muy amable.
La persona con quien hablé era muy amable.
Ceci est une affirmation qui relie deux faits, ce n'est pas une question. Vous ne demandez pas « qui ? », donc aucun accent n'est nécessaire.
No me acuerdo quien me lo dijo.
No me acuerdo quién me lo dijo.
Ceci est une question indirecte. Elle répond à la question cachée « Qui me l'a dit ? ». Même si la phrase entière n'est pas une question, cette partie l'est, donc elle nécessite l'accent.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Quien vs Quién
Question 1 sur 3
Lequel est correct ? '¿___ es el presidente de México?'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Y a-t-il une différence de prononciation entre quien et quién ?
Techniquement, non. Ils sonnent de la même manière. La différence réside dans l'intonation de la phrase. Dans une question avec 'quién', votre voix montera naturellement, mais le mot lui-même se prononce de la même manière que 'quien'.
Qu'en est-il de 'quienes' et 'quiénes' ?
C'est exactement la même règle, mais au pluriel ! Utilisez 'quienes' (sans accent) dans les affirmations concernant plus d'une personne, et 'quiénes' (avec un accent) lorsque vous demandez « qui ? » à propos de plusieurs personnes. Exemple : '¿Quiénes son ellos ?' (Qui sont-ils ?).
Les autres mots interrogatifs espagnols suivent-ils cette règle d'accentuation ?
Oui, tous ! C'est une règle très cohérente. Qué (Quoi ?), Cuándo (Quand ?), Dónde (Où ?), Cómo (Comment ?), Cuál (Lequel ?) et Cuánto (Combien ?) prennent tous un accent dans les questions et les exclamations, et pas d'accent dans les affirmations.

