sobretodovssobre todo
/soh-breh-TOH-doh/
/soh-breh TOH-doh/
💡 Règle rapide
Sobretodo (un seul mot) est une chose (un manteau). Sobre todo (deux mots) est une idée (surtout, avant tout).
Si vous pouvez le PORTER, c'est UN seul mot. Si vous INSISTEZ sur un point, ce sont DEUX mots.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | sobretodo | sobre todo | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Giving Advice | Necesitas un sobretodo para la lluvia. | Necesitas abrigo y, sobre todo, un paraguas. | One is a specific item (the coat). The other emphasizes the most important item (the umbrella). |
| Expressing Preference | Mi sobretodo favorito es el negro. | Me gusta la ropa negra, sobre todo los abrigos. | One refers to a specific object you own. The other highlights a preference within a category. |
| Shopping | ¿Cuánto cuesta ese sobretodo? | Busco algo abrigado, sobre todo de lana. | One is asking about a specific noun (the coat). The other is specifying a characteristic ('especially' wool). |
✅ Quand utiliser « sobretodo » / sobre todo
sobretodo
Un nom signifiant « manteau » ou « pardessus ». C'est un vêtement.
/soh-breh-TOH-doh/
Faire référence à un pardessus
Ponte el sobretodo, que hace frío.
Mettez votre pardessus, il fait froid.
Décrire un type de manteau
Compré un sobretodo de lana muy elegante.
J'ai acheté un pardessus en laine très élégant.
Comme sujet/objet dans une phrase
Mi sobretodo está en el armario.
Mon pardessus est dans le placard.
sobre todo
Une locution adverbiale signifiant « surtout », « avant tout » ou « principalement ».
/soh-breh TOH-doh/
Pour mettre l'accent sur une chose dans un groupe
Me gustan las verduras, sobre todo el brócoli.
J'aime les légumes, surtout les brocolis.
Pour souligner le conseil le plus important
Estudia mucho y, sobre todo, duerme bien antes del examen.
Étudiez beaucoup et, surtout, dormez bien avant l'examen.
Pour spécifier une raison ou un sentiment principal
Disfruto el invierno, sobre todo por la nieve.
J'apprécie l'hiver, surtout à cause de la neige.
🔄 Exemples contrastés
Avec « sobretodo » :
Hablamos del sobretodo.
Nous avons parlé du pardessus.
Avec « sobre todo » :
Hablamos de sobre todo.
Nous avons parlé de tout.
La différence : Ceci est un exemple fantastique de la différence. En un seul mot, c'est un objet spécifique. En deux mots ('de sobre todo'), cela signifie 'de tout'. Le sens est complètement différent.
Avec « sobretodo » :
Quiero escribir un artículo sobre el sobretodo.
Je veux écrire un article sur le pardessus.
Avec « sobre todo » :
Quiero escribir un artículo sobre todo.
Je veux écrire un article sur tout.
La différence : Encore une fois, l'espace change radicalement le sujet de l'article, passant d'un vêtement spécifique à une pièce philosophique sur toute l'existence.
🎨 Comparaison visuelle
Un écran divisé montrant une personne portant un pardessus par opposition à une personne soulignant un point dans une liste.
'Sobretodo' est quelque chose que l'on porte. 'Sobre todo' est une manière de souligner.
⚠️ Erreurs courantes
Me encanta el chocolate, sobretodo el negro.
Me encanta el chocolate, sobre todo el negro.
Quand vous voulez dire « surtout », vous devez utiliser deux mots séparés. 'Sobretodo' est un manteau, ce qui n'a pas de sens ici.
No olvides tu sobretodo, parece que va a llover.
No olvides tu sobretodo, parece que va a llover.
Le vêtement est toujours un seul mot. Utiliser deux mots ici sonnerait comme « n'oubliez pas votre avant tout ».
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Sobretodo vs Sobre todo
Question 1 sur 2
Complétez la phrase : Me gustan los deportes, ___ el fútbol.
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Est-ce qu'ils sonnent exactement de la même manière à l'oral ?
Oui, ils sont prononcés de manière identique. La seule façon de connaître la différence à l'écoute est le contexte de la phrase. C'est pourquoi il est si important de bien les écrire !
Est-ce que 'sobretodo' est un mot courant pour manteau ?
C'est un mot correct et compris, mais dans de nombreuses régions, les gens sont plus susceptibles d'utiliser 'abrigo' (manteau), 'impermeable' (imperméable) ou 'gabardina' (trench) dans la conversation de tous les jours. Cependant, 'sobretodo' est toujours largement utilisé dans la littérature et les contextes plus formels.

