Inklingo

óseo

OH-seh-oh/ˈoseo/

óseo signifie osseux en espagnol (lié aux os).

osseux, squelettique

Aussi : osseux
Un os blanc et épuré de style dessin animé flottant sur un fond bleu doux.

📝 En Action

El sistema óseo protege los órganos internos del cuerpo.

A2

Le système squelettique protège les organes internes du corps.

La radiografía reveló un pequeño crecimiento óseo en el talón.

B1

La radiographie a révélé une petite croissance osseuse sur le talon.

Los arqueólogos encontraron restos óseos de miles de años de antigüedad.

B2

Les archéologues ont trouvé des restes squelettiques vieux de plusieurs milliers d'années.

Connexions de Mots

Synonymes

  • esquelético (squelettique)

Collocations Courantes

  • sistema óseosystème squelettique
  • tejido óseotissu osseux
  • médula óseamoelle osseuse
  • densidad óseadensité osseuse

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "óseo" en espagnol :

osseuxsquelettique

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : óseo

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'système squelettique' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
hueso(os)Nom
osario(ossuaire)Nom
osamenta(squelette/os)Nom
deshuesar(désosser)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'osseus', qui vient de 'os' signifiant 'os'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: osseousFrench: osseuxPortuguese: ósseo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'hueso' et 'óseo' ?

'Hueso' est un nom (l'os physique réel), tandis que 'óseo' est un adjectif (décrivant quelque chose lié à l'os). C'est comme la différence entre 'os' et 'osseux' en français.

Est-ce que 'óseo' a toujours un accent ?

Oui, c'est un mot 'esdrújula' (l'accent tonique tombe sur l'antépénultième syllabe), il porte donc toujours un accent écrit sur le 'o'.

Comment l'utiliser au pluriel ?

Ajoutez simplement un 's' pour accorder avec le nom pluriel : 'restos óseos' (masculin) ou 'estructuras óseas' (féminin). En français, on dirait 'restes osseux' ou 'structures osseuses'.