acabará
ah-kah-bah-RAH
/a.ka.βaˈɾa/
Cette image représente 'finira', montrant l'achèvement d'une tâche (le puzzle).
acabará(Verb (Conjugated Form))
finira
?achèvement d'une tâche ou d'un événement
,se terminera
?fin d'un processus
achèvera
?formal completion
📝 En Action
El concierto acabará antes de medianoche.
A1Le concert finira avant minuit.
Ella acabará la carrera de ingeniería en tres años.
A2Elle terminera son diplôme d'ingénieur dans trois ans.
Si no se apura, el tiempo se acabará.
B1S'il ne se dépêche pas, le temps sera écoulé. (Implique 'acabarse' mais utilise la forme simple)
💡 Points de grammaire
Sens du Futur Simple
'Acabará' signifie que l'action de finir est certaine de se produire dans le futur. Cela s'applique à 'il', 'elle', ou 'vous' de politesse (usted).
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser le Futur Simple
Bien que 'acabará' soit le futur formel, dans la conversation de tous les jours, les hispanophones utilisent souvent la structure 'ir a acabar' (aller finir) à la place : 'Va a acabar pronto' (Ça va finir bientôt).

Cette image visualise 'finira par', montrant un chemin qui mène inévitablement à une destination ou un état final.
acabará(Verb (Conjugated Form))
finira par
?décrivant un état final ou une conséquence
,aboutira finalement à
?décrivant le résultat final après un long processus
aboutira à
?consequence of an action
📝 En Action
Si sigue conduciendo así, acabará en un accidente.
B2S'il continue à conduire comme ça, il finira dans un accident.
Después de tanto esfuerzo, la novela acabará por publicarse.
C1Après tant d'efforts, le roman finira par être publié.
💡 Points de grammaire
La structure 'Finir par'
Pour signifier 'finir par' (dans le sens de 'end up'), utilisez 'acabará EN' suivi d'un lieu ou d'un état (acabará en la cárcel), ou 'acabará POR' suivi d'une action (acabará por caerse).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acabará
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'acabará' pour signifier 'finira par' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'acabará' et 'se acabará' ?
'Acabará' (troisième personne du singulier, non-réfléchi) signifie 'il/elle finira' (une action ou une tâche). 'Se acabará' (forme réfléchie, *acabarse*) signifie 'il/elle sera épuisé,' 'il/elle sera vide,' ou 'cela prendra fin de lui-même.' Par exemple, 'El pan se acabará' (Le pain sera fini/épuisé).
Puis-je utiliser 'acabará' pour parler de moi ou de 'nous' ?
Non. 'Acabará' ne fonctionne que pour 'él' (il), 'ella' (elle), 'usted' (vous formel), ou 'it' (neutre). Si vous voulez parler de vous-même, vous devez dire 'acabaré' (je finirai). Pour 'nous,' vous devez utiliser 'acabaremos' (nous finirons).