además
“además” signifie “d'ailleurs” en espagnol (Ajouter une nouvelle information).
d'ailleurs, en plus, de plus, qui plus est
Aussi : aussi, en plus de cela
📝 En Action
Quiero un café y, además, una galleta.
A1Je veux un café et, en plus, un biscuit.
No tengo tiempo. Además, estoy muy cansado.
A2Je n'ai pas le temps. D'ailleurs, je suis très fatigué.
Además de ser inteligente, es muy amable.
B1En plus d'être intelligent, il est très gentil.
El informe debe ser entregado el lunes; además, tiene que estar firmado por el director.
B2Le rapport doit être rendu lundi ; de plus, il doit être signé par le directeur.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : además
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'además' pour ajouter correctement une idée de soutien ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est une combinaison de deux mots espagnols plus anciens : 'a' (signifiant 'à' ou 'vers') et 'demás' (signifiant 'le reste' ou 'en excès'). Son sens originel était donc quelque chose comme « au reste » ou « en plus du reste ».
Première attestation : Around the 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'además' et 'también' ?
Ils sont très similaires ! Pensez à 'también' comme un simple 'aussi' ou 'également'. 'Además' est un peu plus fort, comme 'en plus' ou 'de plus'. Vous utilisez 'además' pour ajouter une nouvelle information, souvent plus importante, qui s'appuie sur ce que vous venez de dire.
Puis-je commencer une phrase par 'además' ?
Oui, absolument ! C'est très courant. Lorsque vous le faites, n'oubliez pas de mettre une virgule après. Par exemple : 'No me gustó la comida. Además, el servicio fue muy lento.' (Je n'ai pas aimé la nourriture. De plus, le service était très lent.)