alguacil
“alguacil” signifie “huissier de justice” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
huissier de justice, agent de police local
Aussi : maréchal, adjoint du shérif
📝 En Action
El alguacil de la corte leyó los cargos en voz alta.
B2L'huissier de justice a lu les charges à voix haute.
Tuvimos que llamar al alguacil local para resolver la disputa vecinal.
B1Nous avons dû appeler l'agent de police local pour régler le différend de voisinage.
El alguacil se encargó de entregar la citación judicial.
C1L'agent était chargé de signifier la convocation du tribunal.
libellule

📝 En Action
Vimos un alguacil azul volando sobre el estanque.
C2Nous avons vu une libellule bleue voler au-dessus de l'étang.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alguacil
Question 1 sur 2
Quel rôle est la signification moderne la plus courante d''alguacil' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot a une histoire intéressante, provenant de l'arabe. Il est issu du terme arabe *al-wazīr*, qui signifiait 'le vizir' ou 'le ministre' — un très haut fonctionnaire. Avec le temps, à mesure que la fonction était adoptée dans les royaumes espagnols, le titre a été appliqué à un officier municipal ou judiciaire de rang inférieur.
Première attestation : 11th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'alguacil' est la même chose que 'policía' ?
Non. 'Policía' est le terme général pour un agent de police. 'Alguacil' fait référence à un fonctionnaire spécifique, souvent lié au système judiciaire (comme un huissier) ou à une autorité municipale très locale (comme un constable). Ils ont des fonctions différentes et plus spécialisées qu'un policier général.
Est-ce que 'alguacila' est une forme féminine correcte ?
Bien qu''el alguacil' soit traditionnellement utilisé pour les hommes et les femmes, dans l'espagnol moderne, vous pourriez voir 'la alguacila' ou 'la alguacil' utilisé pour désigner une femme officier, reflétant une tendance à marquer explicitement le genre dans les titres de fonctions.

