Inklingo

aplausos

applaudissements?Le son des mains qui claquent.
Aussi :ovation?The action of hitting hands together.,acclamations?Used metaphorically for approval.

ah-PLOW-sohs

/aˈplaw.sos/
NommA1
neutral
Une illustration simple montrant deux mains humaines se rencontrant dans un mouvement d'applaudissement.

📝 En Action

Al final del concierto, los aplausos duraron cinco minutos.

A2

À la fin du concert, les applaudissements ont duré cinq minutes.

Los niños dieron muchos aplausos a la payasa.

A1

Les enfants ont beaucoup applaudi la clown.

Hubo un fuerte aplauso cuando anunciaron al ganador.

B1

Il y a eu de vifs applaudissements lorsqu'ils ont annoncé le gagnant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ovación (ovation)
  • palmas (battements de mains)

Antonymes

  • silbidos (sifflements)
  • abucheos (huées)

Collocations Courantes

  • recibir aplausosrecevoir des applaudissements
  • arrancar aplausossusciter des applaudissements
  • una ronda de aplausosune salve d'applaudissements

💡 Points de grammaire

Toujours au Pluriel en Espagnol

Contrairement au français où l'on peut dire 'un applaudissement' (singulier), en espagnol, vous devez presque toujours utiliser la forme plurielle 'aplausos' ainsi que l'article pluriel 'los' ou 'unos'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser la Forme Singulière

Erreur :Hicimos un aplauso.

Correction : Hicimos unos aplausos. (Nous avons applaudi). Rappelez-vous que le mot lui-même est pluriel en espagnol.

⭐ Conseils d''utilisation

Donner des Applaudissements

Le verbe le plus naturel à utiliser lorsque le public applaudit est 'dar' (donner) : 'Dimos aplausos al actor' (Nous avons donné des applaudissements à l'acteur).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aplausos

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'aplausos' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'aplausos' est-il pluriel si 'applause' est singulier en français ?

C'est simplement une de ces différences ! En espagnol, 'aplausos' fait référence à la collection de claquements (pluriel), tandis que le français traite le bruit comme un concept collectif unique (singulier). N'oubliez jamais d'utiliser 'los' devant 'aplausos' si vous utilisez un article défini.