Inklingo

aspirina

as-pee-REE-nah/aspiˈɾina/

aspirina signifie aspirine en espagnol (un médicament courant utilisé pour réduire la douleur et la fièvre).

aspirine

Aussi : antidouleur
NomfA1
General
Un comprimé blanc et rond posé sur une surface en bois à côté d'un verre d'eau.

📝 En Action

Tengo un dolor de cabeza terrible, ¿tienes una aspirina?

A1

J'ai un terrible mal de tête, as-tu une aspirine ?

El doctor dice que una aspirina al día es buena para el corazón.

A2

Le médecin dit qu'une aspirine par jour est bonne pour le cœur.

Prefiero las aspirinas efervescentes porque se disuelven en agua.

B1

Je préfère les aspirines effervescentes car elles se dissolvent dans l'eau.

Connexions de Mots

Synonymes

  • analgésico (antidouleur)
  • calmante (calmant/soulagement de la douleur)

Collocations Courantes

  • tomar una aspirinaprendre une aspirine
  • aspirina infantilaspirine pour enfants
  • caja de aspirinasboîte d'aspirines

Expressions & Idiomes

  • dar una aspirina a un enfermo de cáncerapporter une solution minuscule et inefficace à un problème massif et structurel

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "aspirina" en espagnol :

antidouleuraspirine

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aspirina

Question 1 sur 3

Laquelle de ces options est la façon correcte de dire 'l'aspirine' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du nom de marque allemand 'Aspirin'. Le 'A' signifie acétyl, et 'spir' vient de 'Spiraea ulmaria', la plante dont l'acide salicylique était initialement dérivé.

Première attestation : Early 20th century

Cognats (Mots apparentés)

English: aspirinFrench: aspirineItalian: aspirina

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Le mot 'aspirina' prend-il une majuscule en espagnol ?

Non. Contrairement à certains noms de marque en anglais, 'aspirina' est traité comme un nom commun en espagnol et ne prend pas de majuscule, sauf s'il commence une phrase.

Puis-je utiliser 'aspirina' pour n'importe quel antidouleur ?

Techniquement non, mais familièrement, beaucoup de gens l'utilisent ainsi. Cependant, si vous avez besoin de quelque chose de spécifique comme de l'ibuprofène, il est préférable d'utiliser le nom spécifique : 'ibuprofeno'.

'Aspirina' est-il utilisé différemment en Espagne et au Mexique ?

Non, le mot et son usage sont identiques dans tout le monde hispanophone.