Inklingo

baño

salle de bain?La pièce d'une maison avec des toilettes et un lavabo.,toilettes?L'établissement public (souvent utilisé pour désigner la pièce).,salle d'eau?Faisant référence à la pièce, pas seulement au lavabo.
Aussi :cabinet de toilette?More formal, often seen on signs.

BAH-nyoh

/ˈbaɲo/
NommA1
neutralSpainLatin America
Intérieur de salle de bain lumineuse et vide, avec des toilettes, un lavabo et une baignoire avec un rideau de douche.

Cette image montre 'el baño', la pièce d'une maison ou d'un établissement public contenant des toilettes et un lavabo.

baño(Nom)

mA1

salle de bain

?

La pièce d'une maison avec des toilettes et un lavabo.

,

toilettes

?

L'établissement public (souvent utilisé pour désigner la pièce).

,

salle d'eau

?

Faisant référence à la pièce, pas seulement au lavabo.

Aussi :

cabinet de toilette

?

More formal, often seen on signs.

📝 En Action

¿Dónde está el baño, por favor?

A1

Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?

El baño de la habitación es muy pequeño.

A1

La salle de bain de la chambre est très petite.

Tengo que ir al baño antes de salir.

A2

Je dois aller aux toilettes avant de partir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • servicio (toilettes (public))
  • aseo (salle d'eau (souvent sans douche))
  • lavabo (salle d'eau, toilettes)

Collocations Courantes

  • cuarto de bañosalle de bain (insistant sur le fait que c'est une pièce complète)
  • ir al bañoaller aux toilettes
  • papel de bañopapier toilette

❌ Erreurs Courantes

Utilisation de 'Toilet'

Erreur :N'utilisez pas le mot anglais 'toilet' pour désigner la pièce. En espagnol, le mot pour l'appareil lui-même est 'inodoro' ou 'váter', mais 'baño' est utilisé pour toute la pièce.

Correction : Dites '¿Dónde está el baño?' pour la pièce. Vous n'aurez presque jamais besoin de demander l''inodoro'.

⭐ Conseils d''utilisation

Le mot passe-partout

'Baño' est le mot que vous devez utiliser pour cette pièce dans presque toutes les situations, que ce soit dans une maison, un restaurant ou un hôtel. C'est toujours compris et parfaitement poli.

Un joyeux ourson en dessin animé se relaxant dans une baignoire remplie de mousse blanche épaisse et d'eau chaude.

Ceci illustre 'darse un baño', l'acte de prendre un bain.

baño(Nom)

mA2

bain

?

L'acte de se laver dans une baignoire.

📝 En Action

Me voy a dar un baño caliente.

A2

Je vais prendre un bain chaud.

A los niños les encanta el baño con burbujas.

B1

Les enfants adorent le bain moussant.

Un buen baño te relajará después de un día largo.

A2

Un bon bain vous détendra après une longue journée.

Connexions de Mots

Antonymes

Collocations Courantes

  • darse un baño / tomar un bañoprendre un bain
  • baño de burbujasbain moussant
  • sales de bañosels de bain

💡 Points de grammaire

Prendre un bain : 'Dar' ou 'Tomar'

Pour dire 'prendre un bain', l'espagnol utilise les expressions 'darse un baño' (littéralement 'se donner un bain') ou 'tomar un baño'. Les deux sont très courants et signifient la même chose.

⭐ Conseils d''utilisation

Bain contre Douche

Rappelez-vous que 'baño' est spécifiquement pour se laver dans une baignoire. Si vous vous lavez sous l'eau courante, c'est une 'ducha' (douche).

Une personne en maillot de bain flottant tranquillement sur le dos dans l'eau claire de l'océan sous un ciel ensoleillé.

Ici, 'un baño' signifie une baignade ou un plongeon récréatif dans un plan d'eau.

baño(Nom)

mB1

baignade

?

Un plongeon récréatif dans l'eau.

,

plongeon

?

Une baignade rapide.

📝 En Action

El agua está perfecta para un baño.

B1

L'eau est parfaite pour une baignade.

¿Vamos a la playa a darnos el último baño del verano?

B1

Allons-nous à la plage pour la dernière baignade de l'été ?

Después de la caminata, nos dimos un baño en el río.

B2

Après la randonnée, nous avons fait un plongeon dans la rivière.

Connexions de Mots

Synonymes

  • chapuzón (plongeon rapide, éclaboussure)

Collocations Courantes

  • traje de bañomaillot de bain
  • darse un baño en el maraller se baigner dans la mer

⭐ Conseils d''utilisation

Baignade Récréative vs. Natation Athlétique

Utilisez 'baño' pour une baignade décontractée ou un plongeon pour vous rafraîchir. Le sport de la natation s'appelle 'natación'. Vous 'tomas un baño' à la plage, mais vous 'haces natación' pour faire de l'exercice.

Une seule fraise rouge trempée dans un bol de chocolat fondu épais et brillant, montrant l'enrobage de la baie.

Dans un contexte technique ou culinaire, 'baño' fait référence à un enrobage ou un placage, comme un enrobage au chocolat ou un placage en or.

baño(Nom)

mB2

enrobage

?

Une couche recouvrant une surface, ex. nourriture.

,

placage

?

Une fine couche de métal.

Aussi :

couche

?

A thin layer of color in painting.

📝 En Action

El anillo tiene un baño de oro.

B2

La bague a un placage en or.

Para el postre, preparé fresas con un baño de chocolate.

B1

Pour le dessert, j'ai préparé des fraises avec un enrobage au chocolat.

La pieza de metal necesita un baño protector contra el óxido.

C1

La pièce métallique a besoin d'un enrobage protecteur contre la rouille.

Connexions de Mots

Synonymes

  • capa (couche)
  • revestimiento (revêtement, couche)

Collocations Courantes

  • baño de oro/plataplacage or/argent
  • baño de chocolateenrobage au chocolat
  • al baño maríaau bain-marie

Expressions & Idiomes

  • darse un baño de masasSe mêler à une grande foule, souvent pour un homme politique ou une célébrité cherchant la popularité.

⭐ Conseils d''utilisation

Cuisiner au 'Baño María'

Une expression très courante et utile est 'cocinar al baño maría', ce qui signifie cuire quelque chose doucement en plaçant son récipient dans une plus grande casserole d'eau chaude. C'est le terme espagnol pour un bain-marie.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : baño

Question 1 sur 2

Si quelqu'un dit 'El anillo tiene un baño de oro', que veut-il dire ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'baño', 'aseo', et 'servicio' ?

'Baño' est le mot le plus courant et polyvalent que vous pouvez utiliser partout. 'Aseo' fait souvent référence à une salle de bain plus petite, peut-être juste des toilettes et un lavabo (une demi-salle de bain). 'Servicios' est plus formel et est généralement vu sur les panneaux dans les lieux publics comme les aéroports ou les gares routières. En cas de doute, utilisez simplement 'baño' !

Dois-je dire 'tomar un baño' ou 'darse un baño' ?

Les deux sont corrects et signifient la même chose : 'prendre un bain'. Vous pouvez les utiliser indifféremment. 'Darse un baño' est légèrement plus courant dans certaines régions, mais tout le monde comprendra les deux.