baño
“baño” signifie “salle de bain” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
salle de bain, toilettes, salle d'eau
Aussi : cabinet de toilette
📝 En Action
¿Dónde está el baño, por favor?
A1Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
El baño de la habitación es muy pequeño.
A1La salle de bain de la chambre est très petite.
Tengo que ir al baño antes de salir.
A2Je dois aller aux toilettes avant de partir.
bain

📝 En Action
Me voy a dar un baño caliente.
A2Je vais prendre un bain chaud.
A los niños les encanta el baño con burbujas.
B1Les enfants adorent le bain moussant.
Un buen baño te relajará después de un día largo.
A2Un bon bain vous détendra après une longue journée.
baignade, plongeon

📝 En Action
El agua está perfecta para un baño.
B1L'eau est parfaite pour une baignade.
¿Vamos a la playa a darnos el último baño del verano?
B1Allons-nous à la plage pour la dernière baignade de l'été ?
Después de la caminata, nos dimos un baño en el río.
B2Après la randonnée, nous avons fait un plongeon dans la rivière.
enrobage, placage
Aussi : couche
📝 En Action
El anillo tiene un baño de oro.
B2La bague a un placage en or.
Para el postre, preparé fresas con un baño de chocolate.
B1Pour le dessert, j'ai préparé des fraises avec un enrobage au chocolat.
La pieza de metal necesita un baño protector contra el óxido.
C1La pièce métallique a besoin d'un enrobage protecteur contre la rouille.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : baño
Question 1 sur 2
Si quelqu'un dit 'El anillo tiene un baño de oro', que veut-il dire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'balneum', qui signifiait 'bain' ou 'établissement de bains'. Au fil des siècles, la prononciation s'est adoucie en espagnol pour devenir 'baño'. L'idée centrale de 'laver' ou 'immerger dans un liquide' est restée la même.
Première attestation : Around the 12th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'baño', 'aseo', et 'servicio' ?
'Baño' est le mot le plus courant et polyvalent que vous pouvez utiliser partout. 'Aseo' fait souvent référence à une salle de bain plus petite, peut-être juste des toilettes et un lavabo (une demi-salle de bain). 'Servicios' est plus formel et est généralement vu sur les panneaux dans les lieux publics comme les aéroports ou les gares routières. En cas de doute, utilisez simplement 'baño' !
Dois-je dire 'tomar un baño' ou 'darse un baño' ?
Les deux sont corrects et signifient la même chose : 'prendre un bain'. Vous pouvez les utiliser indifféremment. 'Darse un baño' est légèrement plus courant dans certaines régions, mais tout le monde comprendra les deux.



