basado
bah-SAH-doh
/baˈsaðo/
Cette image montre une structure qui est basado (fondée) sur une base ou une source solide.
basado(Adjectif)
basé(e) (sur)
?fondation ou source
,fondé(e) (sur)
?principes ou faits
établi(e)
?in reality or facts
📝 En Action
Esta teoría está basada en estudios científicos recientes.
B1Cette théorie est basée sur des études scientifiques récentes.
La película está basada en una historia real, no es ficción.
A2Le film est basé sur une histoire vraie, ce n'est pas de la fiction.
Mi plan de negocios está basado en la demanda del mercado.
B2Mon plan d'affaires est fondé sur la demande du marché.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'basado' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : basado, basada, basados, basadas.
La préposition 'Sur'
Quand on dit que quelque chose est 'basé sur' autre chose, on utilise toujours la préposition en (sur/dans), jamais sobre (qui est plus littéral et souvent moins idiomatique dans ce contexte).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la mauvaise préposition
Erreur : “El informe está basado sobre datos.”
Correction : El informe está basado en datos. (Utilisez toujours *en* après *basado* pour introduire la source.)
⭐ Conseils d''utilisation
Estar vs. Ser
On utilise presque toujours estar (être) avec basado car on décrit l'état ou la condition actuelle de quelque chose (d'où il tire sa fondation).

En tant que participe passé, basado décrit l'action achevée d'établir une base.
📝 En Action
Nunca hemos basado nuestras decisiones en rumores.
A2Nous n'avons jamais basé nos décisions sur des rumeurs.
La junta había basado su veredicto en pruebas falsas.
B1Le conseil avait basé son verdict sur de fausses preuves.
💡 Points de grammaire
Formation des temps composés
Pour parler d'actions qui se sont produites et sont terminées, combinez le verbe auxiliaire haber (avoir) avec basado. Par exemple : Yo he basado (J'ai basé).
Toujours Masculin Singulier
Lorsqu'il est utilisé avec haber pour former un temps composé, le participe passé basado ne change jamais sa terminaison ; il reste toujours à la forme masculine singulière, peu importe qui fait l'action.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le temps composé avec l'adjectif
Erreur : “Hemos basadOs nuestra estrategia.”
Correction : Hemos basadO nuestra estrategia. (Lorsqu'on utilise 'haber', le participe ne change pas sa terminaison.)

Dans l'argot Internet moderne, basado signifie acceptable, cool ou valide.
basado(Adjectif)
basé
?acceptable, cool, valide (argot Internet)
qui a une opinion affirmée
?unconventional but respected
📝 En Action
No me gusta su música, pero su último comentario fue muy basado.
C1Je n'aime pas sa musique, mais son dernier commentaire était très basé (très cool/valide).
Esa idea es súper basada. ¡Hay que hacerla!
C2Cette idée est super basée. Il faut la faire !
💡 Points de grammaire
Usage de l'argot
Cette signification est empruntée directement à la culture Internet anglaise et est utilisée pour exprimer une forte approbation pour une opinion honnête, non conventionnelle ou controversée.
⭐ Conseils d''utilisation
Vérification du ton
N'utilisez ce sens qu'avec des amis ou dans des contextes très informels, numériques. Cela semblerait étrange ou inapproprié dans une conversation formelle ou un document académique.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : basado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'basado' dans son sens formel original ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'basado' signifie 'fondé' ou l'argot Internet 'based' ?
Le contexte est crucial ! S'il est dans un cadre formel (actualités, école, travail) et suivi de *en* (sur), il signifie 'fondé'. S'il est utilisé comme une expression courte et forte d'approbation pour l'opinion de quelqu'un, surtout en ligne, c'est le sens argotique.
Dois-je utiliser 'ser' ou 'estar' avec 'basado' ?
Vous devez presque toujours utiliser *estar*. Par exemple, *El informe está basado en datos* (Le rapport est actuellement basé sur des données). *Estar* décrit la condition ou la fondation actuelle de quelque chose.