Inklingo

beso

BEH-sohˈbe.so

beso signifie baiser en espagnol (expression physique d'affection ou de salutation).

baiser

Aussi : chaste baiser
NommA1
SpainMexico, Colombia, Chile
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant deux personnages ronds et stylisés se penchant l'un vers l'autre, partageant un baiser tendre.

📝 En Action

El niño le dio un beso de buenas noches a su peluche.

A1

Le garçon a donné un baiser d'adieu à son ours en peluche.

¿Fue un beso en la mejilla o un beso en los labios?

A2

Était-ce un baiser sur la joue ou un baiser sur les lèvres ?

Terminó la carta con un montón de besos para toda la familia.

B1

Elle a terminé la lettre avec beaucoup de baisers (bisous et câlins) pour toute la famille.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • dar un besodonner un baiser
  • beso en la mejillabaiser sur la joue
  • mandar un besoenvoyer un baiser

Expressions & Idiomes

  • Besos y abrazosBisous et câlins (souvent utilisé comme formule de clôture dans les lettres ou les messages)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "beso" en espagnol :

baiserchaste baiser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : beso

Question 1 sur 2

Quel verbe espagnol devriez-vous utiliser si vous voulez dire que vous avez donné un baiser à quelqu'un ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
besar(embrasser)Verbe
besucón/a(quelqu'un qui fait beaucoup de baisers (souvent de manière excessive))Adjectif / Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin *bāsiāre*, qui signifiait 'embrasser'. C'est un mot espagnol standard depuis le Moyen Âge.

Première attestation : 13th century (in written records)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: beijoItalian: bacio

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'beso' et 'besar' ?

'Beso' est le nom, signifiant 'le baiser' (la chose elle-même). 'Besar' est le verbe, signifiant 'embrasser' (l'action que vous effectuez). Exemple : 'Quiero un beso' (Je veux un baiser) contre 'Quiero besarla' (Je veux l'embrasser).

Est-ce que 'beso' est utilisé uniquement de manière romantique ?

Absolument pas. Dans les cultures hispanophones, 'un beso' ou 'dos besos' (un ou deux baisers sur la joue) sont des façons fondamentales et non romantiques de saluer les amis, la famille et les connaissances.