Inklingo

bribón

bree-BOHNbɾiˈβon

bribón signifie farceur en espagnol (terme espiègle ou légèrement négatif pour une personne coquine).

farceur

Aussi : canaille, espiègle
NommB2informal
Spain
Un jeune garçon espiègle avec un sourire malicieux cachant un pot de biscuits derrière son dos.

📝 En Action

¡Vuelve aquí, pequeño bribón!

A2

Reviens ici, petit vaurien !

Ese bribón me vendió un reloj que no funciona.

B1

Ce filou m'a vendu une montre qui ne fonctionne pas.

Es un bribón muy simpático y siempre se sale con la suya.

B2

C'est un coquin très sympathique qui obtient toujours ce qu'il veut.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pícaro (personne rusée/espiègle)
  • pillo (petit vaurien effronté)
  • granuja (fripon)

Antonymes

Collocations Courantes

  • un pequeño bribónun petit vaurien
  • viejo bribónvieux filou
  • hecho un bribónagissant comme un fripon

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "bribón" en espagnol :

farceur

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : bribón

Question 1 sur 3

Si quelqu'un appelle un enfant 'bribón' en riant, que veut-il dire ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
bribonada(une farce de vaurien)Nom
bribonear(mener une vie de fripon ou flâner)Verbe
bribonería(friponnerie ou canaillerie)Nom
🎵 Rimes
corazóncanciónladrón
📚 Étymologie

Probablement de l'ancien espagnol 'briba', qui désignait une vie d'oisiveté ou de mendicité. Il est lié à l'idée de quelqu'un qui préfère vivre de son esprit plutôt que par un travail honnête.

Première attestation : 16th century

Cognats (Mots apparentés)

French: bribon

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'bribón' est un juron très offensant ?

Non, ce n'est pas un 'mot vulgaire' ou une grossièreté. Cela peut être une insulte (signifiant 'escroc') ou un terme affectueux (signifiant 'petit vaurien'), mais il est sûr de l'utiliser dans une conversation générale.

Comment l'utiliser pour une femme ?

Vous changeriez la terminaison en 'bribona'. Par exemple : 'Ella es una bribona' (C'est une petite vaurienne). En français, on dirait 'Elle est une petite maligne' ou 'Elle est une chipie'.

Est-ce que 'bribón' est plus utilisé en Espagne ou en Amérique Latine ?

Il est compris partout, mais il a une connotation très 'classique' en Espagne, apparaissant souvent dans les histoires et les pièces de théâtre traditionnelles.