burdel
“burdel” signifie “maison close” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
maison close
Aussi : bordel
📝 En Action
Muchos historiadores estudian cómo funcionaba un burdel en el siglo XIX.
B2De nombreux historiens étudient le fonctionnement d'une maison close au XIXe siècle.
La película transcurre en un burdel de la frontera.
B1Le film se déroule dans une maison close à la frontière.
El antiguo burdel fue convertido en un museo.
B2L'ancien bordel a été transformé en musée.
bordel
Aussi : désordre
📝 En Action
¡Tu habitación parece un burdel! Hay ropa por todos lados.
C1Ta chambre ressemble à un bordel ! Il y a des vêtements partout.
Con todos los niños gritando, la cena fue un burdel.
C2Avec tous les enfants qui crient, le dîner était un vrai bordel.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : burdel
Question 1 sur 3
Quel est le sens littéral principal de 'burdel' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot catalan 'bordell', qui vient de l'ancien français 'bordel' signifiant une 'petite hutte' ou une 'cabane' faite de planches.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'burdel' est un gros mot ?
Ce n'est pas un gros mot en soi, mais il fait référence à un sujet sensible et adulte. Utilisez-le avec prudence selon votre interlocuteur. En français, 'maison close' est un terme neutre, mais 'bordel' est familier et peut être considéré comme vulgaire selon le contexte.
Quelle est la différence entre 'burdel' et 'prostíbulo' ?
'Prostíbulo' est légèrement plus formel/technique, tandis que 'burdel' est le terme standard, plus courant dans la littérature et l'histoire. En français, 'maison close' est le terme le plus courant et neutre.
Comment prononcer le 'd' dans 'burdel' ?
C'est un 'd' doux. Placez votre langue contre vos dents supérieures, presque comme le 'th' dans le mot anglais 'this'. La prononciation est similaire en français pour le 'd' dans 'bordel'.

