caballería
“caballería” signifie “cavalerie” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cavalerie
Aussi : monture
📝 En Action
La caballería llegó justo a tiempo para ganar la batalla.
B1La cavalerie est arrivée juste à temps pour gagner la bataille.
En el establo solo quedaba una caballería cansada.
C1Il ne restait qu'une monture fatiguée dans l'écurie.
chevalerie, chevalerie
Aussi : exploits chevaleresques
📝 En Action
Don Quijote quería revivir la antigua caballería.
B2Don Quichotte voulait faire revivre l'ancienne chevalerie.
Leía muchos libros de caballerías.
B2Il lisait beaucoup de livres sur les aventures chevaleresques.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : caballería
Question 1 sur 1
Si vous lisez un roman historique sur un groupe de soldats à cheval, vous lisez sur la :
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé de 'caballero' (chevalier/cavalier), qui vient du latin 'caballus', signifiant cheval de travail.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'caballería' est la même chose que 'chivalry' en anglais ?
Oui, mais seulement lorsqu'il fait référence au code historique ou à la profession des chevaliers. Si vous voulez dire être un 'gentilhomme' ou ouvrir des portes aux autres, 'caballerosidad' est le mot le plus naturel, similaire à 'la galanterie' ou 'la courtoisie' en français.
Puis-je utiliser 'caballería' pour un seul cheval ?
Techniquement oui, d'une manière très formelle ou ancienne, cela peut désigner une 'monture' ou une 'bête de somme', mais 'caballo' est beaucoup plus courant pour un seul cheval.

