cercanos
“cercanos” signifie “proche” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
proche, près (de)
Aussi : voisin, approchant
📝 En Action
Los hoteles más cercanos a la playa están llenos.
A1Les hôtels les plus proches de la plage sont complets.
Necesitamos un médico. ¿Hay algunos centros de salud cercanos?
A2Nous avons besoin d'un médecin. Y a-t-il des centres de santé à proximité ?
En los días cercanos al examen, estudiamos mucho.
B1Dans les jours proches de l'examen, nous avons beaucoup étudié.
proche, proche
Aussi : intime
📝 En Action
Solo los familiares más cercanos saben la verdad.
B1Seuls les proches parents connaissent la vérité.
Mis amigos más cercanos me ayudaron a mudarme.
A2Mes amis les plus proches m'ont aidé à déménager.
Los cercanos al jefe tienen mucha influencia.
B2Ceux qui sont proches du patron ont beaucoup d'influence. (Ici 'cercanos' agit comme un nom, signifiant 'les personnes proches de lui'.)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cercanos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cercanos' pour décrire une relation plutôt qu'un emplacement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin 'circanus', signifiant 'appartenant à un cercle'. Cela est directement lié à l'idée d'être 'autour' ou dans le 'cercle immédiat' de quelque chose, que ce soit physiquement ou socialement.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cercanos' et l'adverbe 'cerca' ?
'Cercanos' est un adjectif, ce qui signifie qu'il décrit un nom (ex: 'los amigos cercanos'). Il change de forme selon le genre et le nombre. 'Cerca' est un adverbe qui signifie 'près' ou 'à proximité' et ne change jamais de forme (ex: 'La casa está cerca'). En français, 'proche(s)' est l'adjectif et 'près' est l'adverbe.
Pourquoi cette entrée concerne-t-elle 'cercanos' et non 'cercano' ?
Cette entrée se concentre spécifiquement sur la forme masculine plurielle. Vous utilisez 'cercanos' lorsque vous décrivez deux choses masculines ou plus, ou un groupe mixte de choses masculines et féminines (ex: 'los parientes cercanos' qui inclut des parents masculins et féminins). En français, 'proches' couvre ces deux cas.

