charco
“charco” signifie “flaque” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
flaque
Aussi : mare
📝 En Action
Cuidado, hay un charco de agua en el suelo.
A1Attention, il y a une flaque d'eau par terre.
A los niños les encanta saltar en los charcos después de la lluvia.
A2Les enfants adorent sauter dans les flaques après la pluie.
El mecánico vio un charco de aceite debajo del coche.
B1Le mécanicien a vu une mare d'huile sous la voiture.
l'étang

📝 En Action
Muchos españoles cruzan el charco para trabajar en México.
B1Beaucoup d'Espagnols traversent l'océan pour travailler au Mexique.
Mi primo vive al otro lado del charco, en Argentina.
B1Mon cousin vit de l'autre côté de l'océan, en Argentine.
¿Cuándo vas a cruzar el charco para visitarnos?
B2Quand traverseras-tu l'océan pour nous rendre visite ?
désordre / situation délicate

📝 En Action
No quiero hablar de política para no meterme en un charco.
B2Je ne veux pas parler de politique pour ne pas m'embrouiller.
El presidente se metió en un charco con sus últimas declaraciones.
C1Le président s'est mis dans une situation délicate avec ses dernières déclarations.
Cada vez que habla, se mete en un charco.
B2Chaque fois qu'il parle, il se met dans le pétrin.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : charco
Question 1 sur 3
Que veut dire quelqu'un s'il dit qu'il va 'cruzar el charco' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Probablement d'un ancien mot basé sur le son (onomatopée) destiné à imiter le bruit de marcher dans l'eau ou la boue ('chark').
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'charco' et 'charca' ?
Un 'charco' est une petite flaque qui disparaît généralement rapidement (comme après la pluie). Une 'charca' est un étang ou une mare d'eau plus grand et plus permanent, souvent à la campagne.
Puis-je utiliser 'charco' pour un déversement de café ?
Oui ! Tout liquide formant une petite flaque sur une surface plane peut être appelé un 'charco'.
Est-ce que 'cruzar el charco' est utilisé en Amérique latine ?
Absolument. Les gens en Amérique latine l'utilisent pour parler d'aller en Espagne/Europe, et vice versa.


