ciego
“ciego” signifie “aveugle” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
aveugle

📝 En Action
Mi abuelo se quedó ciego a causa de una enfermedad.
A1Mon grand-père est devenu aveugle à cause d'une maladie.
Necesitas un perro guía si eres ciego y vives solo.
A2Vous avez besoin d'un chien guide si vous êtes aveugle et vivez seul.
personne aveugle

📝 En Action
El ciego usó su bastón para cruzar la calle.
A1La personne aveugle a utilisé sa canne pour traverser la rue.
El gobierno ofrece ayuda económica a los ciegos.
B1Le gouvernement offre une aide financière aux aveugles.
aveugle
Aussi : aveugle
📝 En Action
Estaba ciego de rabia y no escuchaba a nadie.
B1Il était aveugle de rage et n'écoutait personne.
El amor la tenía completamente ciega a sus defectos.
B2L'amour l'avait rendue complètement aveugle à ses défauts.
aveugle
Aussi : cul-de-sac, caché
📝 En Action
Esta es una calle ciega, tenemos que dar la vuelta.
B2C'est une rue sans issue (une impasse), nous devons faire demi-tour.
El punto ciego del espejo retrovisor es peligroso.
C1L'angle mort du rétroviseur est dangereux.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ciego
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'ciego' dans son sens figuré (aveuglé par une émotion) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *caecus*, qui signifiait également 'aveugle' ou 'caché'. Cette racine est à l'origine de nombreux mots liés au manque de vue ou de lumière.
Première attestation : Around the 10th century in early Romance languages.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que l'utilisation de 'ciego' est offensante ?
Non, 'ciego' est le mot standard et neutre en espagnol pour 'aveugle'. Cependant, tout comme en français, il est toujours préférable de privilégier le langage centré sur la personne, tel que 'persona ciega' (personne aveugle).
Quelle est la différence entre 'ciego' et 'invidente' ?
'Ciego' est le mot courant et quotidien. 'Invidente' est un terme plus formel ou clinique, souvent préféré dans les documents officiels ou les médias car il signifie littéralement 'non-voyant'. Les deux sont acceptables.



