Inklingo

Comment dire "caché" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcachéest escondidoutilisez 'escondido' lorsque quelque chose est physiquement absent de la vue ou difficile à trouver, comme un objet perdu ou un lieu secret.

escondido🔊A2

Utilisez 'escondido' lorsque quelque chose est physiquement absent de la vue ou difficile à trouver, comme un objet perdu ou un lieu secret.

En savoir plus →
oculto🔊B1

Employez 'oculto' pour décrire ce qui est intentionnellement tenu hors de vue, souvent pour une longue période, comme un secret ou un trésor ancien.

En savoir plus →
secreto🔊B1

Utilisez 'secreto' pour parler de quelque chose qui est gardé à l'abri des regards ou des connaissances, impliquant une intention de confidentialité.

En savoir plus →
oscuro🔊B1

Choisissez 'oscuro' quand le caractère caché se réfère à quelque chose d'ambigu, de difficile à comprendre, ou de moralement suspect.

En savoir plus →
encubierto🔊B2

Utilisez 'encubierto' pour une dissimulation physique active, souvent dans un contexte d'espionnage, de surveillance ou de déguisement délibéré.

En savoir plus →
ciego🔊B2

Dans le sens de 'sans issue', 'ciego' s'applique aux voies ou situations qui ne mènent nulle part et nécessitent un retour en arrière.

En savoir plus →
refugiados🔊B2

Bien que moins courant pour 'caché', 'refugiados' peut s'utiliser pour indiquer un état de protection ou d'abri contre un danger ou un élément extérieur.

En savoir plus →
disfrazado🔊A2

Utilisez 'disfrazado' spécifiquement quand 'caché' fait référence à une personne qui porte un costume ou adopte une fausse identité pour ne pas être reconnue.

En savoir plus →
French → espagnol

escondido

es-kon-DEE-doheskonˈdiðo

adjectifA2neutre
Utilisez 'escondido' lorsque quelque chose est physiquement absent de la vue ou difficile à trouver, comme un objet perdu ou un lieu secret.
Un petit ours en peluche bleu souriant est en grande partie dissimulé derrière un grand rideau rouge vif, illustrant qu'il est caché.

Exemples

El tesoro está escondido en el sótano.

Le trésor est caché dans le sous-sol.

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

Ils ont trouvé le trésor caché derrière la cascade.

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

Il garde toujours son argent dans un endroit bien caché.

Ella tiene un talento escondido para la música.

Elle a un talent caché pour la musique.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'escondido' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'la llave escondida' (féminin singulier) ou 'los juguetes escondidos' (masculin pluriel). En français, l'accord est similaire (ex: 'la clé cachée', 'les jouets cachés').

Oublier l'utilisation de 'estar'

Erreur :La caja es escondida.

Correction : La caja está escondida. ('Escondido' décrit généralement un état ou une localisation temporaire, il utilise donc presque toujours le verbe 'estar' (être situé), et non 'ser' (être permanent). En français, on utilise 'être' dans les deux cas, mais l'idée est que c'est un état passager, comme 'La boîte est cachée' plutôt que 'La boîte est cachée par nature').

oculto

oh-KUL-tohoˈkulto

adjectifB1neutre
Employez 'oculto' pour décrire ce qui est intentionnellement tenu hors de vue, souvent pour une longue période, comme un secret ou un trésor ancien.
Une petite balle rouge est presque entièrement dissimulée derrière un grand buisson vert vif, seule une minuscule parcelle de rouge est visible.

Exemples

El significado oculto del poema era difícil de descifrar.

Le sens caché du poème était difficile à déchiffrer.

El tesoro permaneció oculto durante siglos.

Le trésor est resté caché pendant des siècles.

Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.

Ils ont trouvé une pièce cachée derrière la bibliothèque.

Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.

Vous devez chercher un interrupteur dissimulé pour ouvrir la porte.

L'accord est essentiel

Puisque 'oculto' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'el lugar oculto' (masculin singulier), 'la cámara oculta' (féminin singulier), 'los mensajes ocultos' (masculin pluriel). En français, cela correspond à l'accord de l'adjectif (ex: 'caché', 'cachée', 'cachés').

Oublier le 'Ser' ou l''Estar'

Erreur :La llave oculto.

Correction : La llave está oculta. (La clé est cachée.) N'oubliez pas d'utiliser une forme de 'ser' ou 'estar' avant l'adjectif pour former une phrase complète, tout comme en français on utilise 'être' (ex: La clé est cachée).

secreto

seh-KREH-tohseˈkɾe.to

adjectifB1neutre
Utilisez 'secreto' pour parler de quelque chose qui est gardé à l'abri des regards ou des connaissances, impliquant une intention de confidentialité.
Une illustration détaillée d'une grande et lourde étagère en bois légèrement tirée du mur, révélant un passage en pierre sombre et caché derrière elle.

Exemples

Tienen una habitación secreta detrás de la biblioteca.

Ils ont une pièce secrète derrière la bibliothèque.

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

Il y a une porte secrète derrière la bibliothèque.

Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.

Ils ont eu une réunion secrète pour discuter du plan.

El agente secreto llevaba un micrófono oculto.

L'agent secret portait un microphone caché.

Accord avec le Nom

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'secreto' doit changer sa terminaison pour correspondre au genre du nom. Utilisez 'secreto' pour les choses masculines ('un plan secreto') et 'secreta' pour les choses féminines ('una misión secreta'). C'est similaire au français où l'adjectif s'accorde en genre et en nombre.

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :Tienen una reunión secreto.

Correction : Tienen una reunión secreta. (Ils ont une réunion secrète.) Parce que 'reunión' est un mot féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi se terminer par '-a'.

oscuro

oh-SKOO-rohosˈkuɾo

adjectifB1neutre
Choisissez 'oscuro' quand le caractère caché se réfère à quelque chose d'ambigu, de difficile à comprendre, ou de moralement suspect.
Un carré bleu est en grande partie caché et déformé par un brouillard blanc tourbillonnant et dense.

Exemples

Sus motivos eran oscuros y nadie confiaba en él.

Ses motivations étaient obscures et personne ne lui faisait confiance.

El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.

L'auteur a un style d'écriture très obscur (ou complexe), difficile à suivre.

La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.

L'histoire de son passé est assez obscure/vague, et personne n'en connaît la vérité.

Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.

Les motivations obscures du méchant n'ont jamais été claires.

Usage Figuré

Lorsque 'oscuro' fait référence à la difficulté ou à la complexité, il décrit des idées abstraites (comme un concept, un souvenir ou une intention) au lieu de simples espaces physiques. Il conserve les mêmes règles d'accord que le sens littéral.

encubierto

en-koo-byer-tohenkuˈβjeɾto

adjectifB2neutre
Utilisez 'encubierto' pour une dissimulation physique active, souvent dans un contexte d'espionnage, de surveillance ou de déguisement délibéré.
Un coffre au trésor en bois partiellement enterré dans le sable et recouvert de grandes feuilles tropicales vertes.

Exemples

La policía descubrió una operación encubierta.

La police a découvert une opération clandestine.

Había una cámara encubierta en la esquina de la habitación.

Il y avait une caméra cachée dans le coin de la pièce.

Sus verdaderas intenciones permanecieron encubiertas.

Ses véritables intentions sont restées cachées.

Action vs. Description

Ce mot est aussi la forme de 'participe passé' du verbe 'encubrir' (couvrir/dissimuler). Lorsqu'il est utilisé avec 'ha' ou 'había', il signifie 'a/avait dissimulé' (équivalent de 'a/avait couvert' en français).

ciego

SYEH-goˈθje.ɣo

adjectifB2neutre
Dans le sens de 'sans issue', 'ciego' s'applique aux voies ou situations qui ne mènent nulle part et nécessitent un retour en arrière.
Une simple illustration montrant un couloir ou un chemin droit qui se termine brusquement par un mur de briques solide, symbolisant une impasse.

Exemples

La calle terminaba en un callejón ciego.

La rue se terminait en cul-de-sac.

Esta es una calle ciega, tenemos que dar la vuelta.

C'est une rue sans issue (une impasse), nous devons faire demi-tour.

El punto ciego del espejo retrovisor es peligroso.

L'angle mort du rétroviseur est dangereux.

refugiados

reh-foo-hyah-dohssrefuˈxjaðos

adjectifB2neutre
Bien que moins courant pour 'caché', 'refugiados' peut s'utiliser pour indiquer un état de protection ou d'abri contre un danger ou un élément extérieur.
Un petit chat assis confortablement sous une grande feuille pendant un orage.

Exemples

Estábamos refugiados de la lluvia bajo el toldo.

Nous étions à l'abri de la pluie sous l'auvent.

Estábamos refugiados bajo el puente durante la tormenta.

Nous étions à l'abri sous le pont pendant la tempête.

Los excursionistas pasaron la noche refugiados en una cueva.

Les randonneurs ont passé la nuit à l'abri dans une grotte.

Utilisation d' 'Estar'

Lorsque vous utilisez ceci comme adjectif pour décrire où quelqu'un se met à couvert, utilisez toujours le verbe 'estar' (être) car il décrit une situation temporaire, tout comme l'usage de l'imparfait ou du participe passé descriptif en français.

disfrazado

dees-frah-SAH-dohdisfɾaˈsaðo

adjectifA2neutre
Utilisez 'disfrazado' spécifiquement quand 'caché' fait référence à une personne qui porte un costume ou adopte une fausse identité pour ne pas être reconnue.
Un enfant portant un costume de dinosaure ludique avec une longue queue et des écailles vertes.

Exemples

El espía iba disfrazado de turista.

L'espion était déguisé en touriste.

El niño está disfrazado de superhéroe.

Le garçon est déguisé en super-héros.

Ella fue a la fiesta disfrazada de pirata.

Elle est allée à la fête déguisée en pirate.

Sus palabras eran un insulto disfrazado de broma.

Ses mots étaient une insulte déguisée en plaisanterie.

Accord avec la personne

Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne dont vous parlez. Utilisez 'disfrazado' pour un homme, 'disfrazada' pour une femme, et ajoutez un 's' pour les groupes.

La connexion 'en'

Pour dire en quoi quelqu'un est déguisé, utilisez toujours le petit mot 'de' immédiatement après 'disfrazado'.

Utiliser 'como' au lieu de 'de'

Erreur :Estoy disfrazado como un gato.

Correction : Estoy disfrazado DE un gato. En espagnol, on utilise 'de' (de) pour dire quel est le costume, pas 'como' (comme).

Oublier l'état temporaire

Erreur :Soy disfrazado.

Correction : Estoy disfrazado. Comme porter un costume n'est pas un trait de personnalité permanent, utilisez toujours le verbe 'estar'.

Confusion entre 'escondido', 'oculto' et 'secreto'

Les apprenants confondent souvent 'escondido', 'oculto' et 'secreto'. 'Escondido' est le plus général pour ce qui n'est pas visible. 'Oculto' implique une dissimulation plus intentionnelle ou durable. 'Secreto' met l'accent sur la non-divulgation d'une information ou d'un lieu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.