Inklingo

Comment dire "secret" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursecretest secretoutilisez 'secreto' pour une information qui doit être gardée cachée ou non divulguée à d'autres.

secreto🔊A2

Utilisez 'secreto' pour une information qui doit être gardée cachée ou non divulguée à d'autres.

En savoir plus →
confidencial🔊B1

Employez 'confidencial' pour des informations qui sont destinées à être gardées privées et ne doivent pas être partagées avec des personnes non autorisées.

En savoir plus →
escondido🔊A2

Utilisez 'escondido' pour décrire quelque chose qui est physiquement caché ou dissimulé, souvent dans un endroit spécifique.

En savoir plus →
oculto🔊C1

Utilisez 'oculto' pour quelque chose qui est délibérément gardé secret ou caché, souvent avec une connotation plus profonde ou mystérieuse.

En savoir plus →
clandestino🔊B1

Employez 'clandestino' pour des activités ou des réunions qui se déroulent en secret pour éviter d'être découvertes par les autorités ou le public.

En savoir plus →
furtivo🔊B2

Utilisez 'furtivo' pour décrire un regard, un mouvement ou une action fait rapidement et discrètement, souvent pour ne pas être remarqué.

En savoir plus →
misterio🔊A1

Utilisez 'misterio' pour désigner une situation, un événement ou une personne dont les causes ou l'identité sont inconnues et difficiles à expliquer.

En savoir plus →
misterioso🔊B2

Utilisez 'misterioso' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui suscite le mystère, l'intrigue ou qui est difficile à comprendre.

En savoir plus →
oscuridad🔊B2

Utilisez 'oscuridad' dans un sens figuré pour décrire quelque chose d'obscur, de difficile à comprendre ou de peu clair, comme un texte complexe.

En savoir plus →
reserva🔊C1

Utilisez 'reserva' pour décrire une attitude de prudence, de retenue ou de discrétion dans la manière de parler ou d'agir.

En savoir plus →
encubierto🔊B1

Utilisez 'encubierto' pour décrire une personne qui agit sous une fausse identité ou de manière dissimulée, souvent dans le cadre d'une enquête ou d'une mission.

En savoir plus →
French → espagnol

secreto

seh-KREH-tohseˈkɾe.to

nomA2neutre
Utilisez 'secreto' pour une information qui doit être gardée cachée ou non divulguée à d'autres.
Une illustration en gros plan d'un enfant chuchotant doucement une information dans une petite boîte à trésor en bois ancienne et fermée, symbolisant un secret caché.

Exemples

No le digas a nadie, es un secreto.

Ne le dis à personne, c'est un secret.

Mi hermano es bueno para guardar secretos.

Mon frère est doué pour garder les secrets.

El secreto de su éxito es la perseverancia.

Le secret de sa réussite est la persévérance.

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

Il y a une porte secrète derrière la bibliothèque.

Toujours Masculin

Quand 'secreto' est un nom (une chose), il est toujours masculin. Utilisez toujours 'el secreto' ou 'un secreto', jamais 'la secreta' ou 'una secreta'. Contrairement au français où 'secret' peut être masculin ou féminin ('un secret', 'une chose secrète'), en espagnol, le nom est fixe.

Accord avec le Nom

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'secreto' doit changer sa terminaison pour correspondre au genre du nom. Utilisez 'secreto' pour les choses masculines ('un plan secreto') et 'secreta' pour les choses féminines ('una misión secreta'). C'est similaire au français où l'adjectif s'accorde en genre et en nombre.

Confusion avec l'Adjectif

Erreur :Tengo una secreta para ti.

Correction : Tengo un secreto para ti. (J'ai un secret pour toi.) Le nom est toujours 'un secreto', même si l'adjectif correspondant ('secreta') existe pour les noms féminins.

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :Tienen una reunión secreto.

Correction : Tienen una reunión secreta. (Ils ont une réunion secrète.) Parce que 'reunión' est un mot féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi se terminer par '-a'.

secreto

adjectifB1neutre
Utilisez 'secreto' comme adjectif pour décrire quelque chose qui est intentionnellement caché ou dissimulé, comme une porte ou un passage.

Exemples

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

Il y a une porte secrète derrière la bibliothèque.

confidencial

kon-fee-den-see-ALkon.fi.ðenˈsjal

adjectifB1neutre
Employez 'confidencial' pour des informations qui sont destinées à être gardées privées et ne doivent pas être partagées avec des personnes non autorisées.
Une enveloppe simple en papier brun, scellée hermétiquement avec un grand sceau de cire rouge vif. Le sceau porte l'image claire d'un petit cadenas fermé.

Exemples

Por favor, mantén este documento confidencial.

S'il vous plaît, gardez ce document confidentiel.

La reunión será estrictamente confidencial.

La réunion sera strictement confidentielle.

Tenemos que hablar de este tema de manera confidencial.

Nous devons parler de ce sujet de manière confidentielle (d'une manière confidentielle).

Forme invariable

Cet adjectif est 'invariable', ce qui signifie qu'il reste toujours le même, qu'il qualifie un nom masculin ou féminin : 'el informe confidencial' (masculin) et 'la nota confidencial' (féminin). C'est similaire au français où 'confidentiel' ne change pas pour le féminin ('une note confidentielle' est une exception, mais en espagnol, il n'y a pas de changement).

Mise au pluriel

Pour qualifier plus d'un élément, ajoutez simplement '-es' : 'documentos confidenciales' (documents confidentiels). Cela ressemble à la règle française pour les adjectifs se terminant par '-l' qui prennent souvent '-aux' au pluriel (ex: général/généraux), mais en espagnol, c'est plus simple : on ajoute '-es'.

Confusion de genre

Erreur :La información es confidenciala.

Correction : La información es confidencial. (Puisque le mot se termine par '-al', il n'a pas besoin de changer sa terminaison pour les noms féminins, contrairement au français où l'on dirait 'confidentielle'.)

escondido

es-kon-DEE-doheskonˈdiðo

adjectifA2neutre
Utilisez 'escondido' pour décrire quelque chose qui est physiquement caché ou dissimulé, souvent dans un endroit spécifique.
Un petit ours en peluche bleu souriant est en grande partie dissimulé derrière un grand rideau rouge vif, illustrant qu'il est caché.

Exemples

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

Ils ont trouvé le trésor caché derrière la cascade.

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

Il garde toujours son argent dans un endroit bien caché.

Ella tiene un talento escondido para la música.

Elle a un talent caché pour la musique.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'escondido' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'la llave escondida' (féminin singulier) ou 'los juguetes escondidos' (masculin pluriel). En français, l'accord est similaire (ex: 'la clé cachée', 'les jouets cachés').

Oublier l'utilisation de 'estar'

Erreur :La caja es escondida.

Correction : La caja está escondida. ('Escondido' décrit généralement un état ou une localisation temporaire, il utilise donc presque toujours le verbe 'estar' (être situé), et non 'ser' (être permanent). En français, on utilise 'être' dans les deux cas, mais l'idée est que c'est un état passager, comme 'La boîte est cachée' plutôt que 'La boîte est cachée par nature').

oculto

oh-KUL-tohoˈkulto

adjectifC1neutre
Utilisez 'oculto' pour quelque chose qui est délibérément gardé secret ou caché, souvent avec une connotation plus profonde ou mystérieuse.
Un coffre en bois solide et fermé repose sur un coussin violet doux, solidement attaché avec un petit cadenas doré brillant.

Exemples

El libro trataba sobre las fuerzas ocultas del universo.

Le livre traitait des forces mystérieuses de l'univers.

Ella tenía un motivo oculto para ayudarles.

Elle avait un motif secret pour les aider.

La verdad oculta de la historia salió a la luz.

La vérité mystérieuse de l'histoire a été révélée.

Usage Abstrait

Dans ce sens, 'oculto' décrit généralement des noms abstraits comme 'motivo' (motif), 'verdad' (vérité), ou 'significado' (sens) qui sont intentionnellement cachés aux autres. C'est similaire à l'usage de 'caché' ou 'secret' en français pour des concepts.

clandestino

klahn-dehs-TEE-nohklandesˈtino

adjectifB1formel
Employez 'clandestino' pour des activités ou des réunions qui se déroulent en secret pour éviter d'être découvertes par les autorités ou le public.
Une personne portant une cape sombre à capuche regardant derrière un grand pilier de pierre dans une cour éclairée par la lune.

Exemples

Ellos tenían una reunión clandestina en el sótano.

Ils tenaient une réunion secrète dans le sous-sol.

El casino era clandestino y no tenía permisos.

Le casino était illégal et n'avait pas de permis.

Publicaron un periódico clandestino durante la guerra.

Ils ont publié un journal clandestin pendant la guerre.

Accord des genres

Comme il s'agit d'un mot qui décrit, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'clandestino' pour les noms masculins (comme 'negocio') et 'clandestina' pour les noms féminins (comme 'reunión'). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre : 'un meeting clandestin', 'une réunion clandestine'.

Ordre des mots pour l'emphase

Généralement, ce mot se place après le nom. Le placer après le nom met l'accent sur le fait que le secret est l'aspect le plus important de la description. En français, l'adjectif se place souvent après le nom, mais l'emphase est similaire.

Clandestino vs. Secreto

Erreur :Utiliser 'clandestino' pour une fête surprise.

Correction : Utilisez 'secreto'. 'Clandestino' implique presque toujours quelque chose d'interdit par la loi ou l'autorité, tandis que 'secreto' s'applique à toute information cachée. En français, on utiliserait 'secret' pour une fête surprise et 'clandestin' pour une activité illégale.

furtivo

foor-TEE-bohfuɾ.ˈti.βo

adjectifB2neutre
Utilisez 'furtivo' pour décrire un regard, un mouvement ou une action fait rapidement et discrètement, souvent pour ne pas être remarqué.
Un chat marchant sur la pointe des pieds sur un parquet, se déplaçant très silencieusement et prudemment.

Exemples

Le lanzó una mirada furtiva a su teléfono durante la cena.

Elle a jeté un regard furtif à son téléphone pendant le dîner.

Tuvieron un encuentro furtivo en el parque a medianoche.

Ils ont eu une rencontre secrète dans le parc à minuit.

El gato se acercó de manera furtiva a la paloma.

Le chat s'est approché du pigeon de manière furtive.

Accord de l'adjectif

Comme il s'agit d'un adjectif utilisé pour décrire un nom, il doit s'accorder en genre et en nombre. Utilisez 'furtivo' pour les noms masculins singuliers et 'furtiva' pour les noms féminins singuliers. Par exemple, 'un gato furtivo' (un chat furtif) et 'una mirada furtiva' (un regard furtif).

Formation de l'adverbe

Pour transformer l'adjectif en adverbe (équivalent du '-ly' en anglais), ajoutez '-mente' à la forme féminine de l'adjectif : 'furtiva' + 'mente' = 'furtivamente' (furtivement).

Furtivo vs. Secreto

Erreur :Utiliser 'furtivo' pour un simple secret, comme une fête surprise.

Correction : Utilisez 'furtivo' lorsqu'il y a une intention d'éviter d'être vu ou attrapé. Pour une fête surprise, le mot approprié est 'secreto' (secret) ou 'sorpresa' (surprise).

misterio

mis-TEH-ryohmisˈte.rjo

nomA1neutre
Utilisez 'misterio' pour désigner une situation, un événement ou une personne dont les causes ou l'identité sont inconnues et difficiles à expliquer.
Un enfant curieux regarde à l'intérieur d'une boîte en bois ornée légèrement entrouverte, dont l'intérieur est complètement sombre et obscurci par des volutes de brouillard, représentant quelque chose d'inconnu.

Exemples

¿Quién se comió el último trozo de pastel? ¡Es un misterio!

Qui a mangé le dernier morceau de gâteau ? C'est un mystère !

El detective resolvió el misterio del collar robado en solo dos días.

Le détective a résolu le mystère du collier volé en seulement deux jours.

Para mí, cómo funciona el internet sigue siendo un completo misterio.

Pour moi, le fonctionnement d'Internet reste un complet mystère.

Règle de genre

Bien que de nombreux noms espagnols se terminant par -a soient féminins, 'misterio' se termine par -o et est masculin. Utilisez toujours l'article masculin : 'el misterio', 'un misterio'. Contrairement au français où 'mystère' est masculin, attention à ne pas confondre avec les terminaisons en -o qui sont souvent féminines en espagnol.

Confondre 'misterio' et 'secreto'

Erreur :Utiliser 'misterio' pour désigner une information personnelle cachée.

Correction : 'Misterio' fait généralement référence à une énigme ou à une vérité générale inconnue (comme l'univers). Utilisez 'secreto' pour une information personnelle et cachée (ex: 'Tengo un secreto'). En français, 'mystère' et 'secret' ont des usages similaires, mais 'misterio' est plus souvent utilisé pour le côté 'énigme'.

misterioso

mis-te-RIO-somis.teˈɾjo.so

adjectifB2neutre
Utilisez 'misterioso' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui suscite le mystère, l'intrigue ou qui est difficile à comprendre.
Une petite silhouette se tient sur un chemin de terre dans une forêt sombre, regardant intensément une source de lumière brillante et inexpliquée partiellement cachée dans un brouillard bleu dense, ce qui transmet un sentiment de mystère.

Exemples

El detective investiga la desaparición misteriosa del joyero.

Le détective enquête sur la disparition mystérieuse du bijoutier.

Hay algo misterioso en el bosque que nadie se atreve a explorar.

Il y a quelque chose de mystérieux dans la forêt que personne n'ose explorer.

Su comportamiento misterioso me hace pensar que esconde algo importante.

Son comportement secret me fait penser qu'il cache quelque chose d'important.

L'accord est essentiel

Puisque 'misterioso' est un mot qui décrit (adjectif), il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre et en nombre : 'el libro misterioso' (masculin singulier), 'la carta misteriosa' (féminin singulier), 'los ruidos misteriosos' (masculin pluriel). En français, l'accord est similaire : 'le livre mystérieux', 'la lettre mystérieuse', 'les bruits mystérieux'.

Oublier la forme féminine

Erreur :La caja era muy misterioso.

Correction : La caja era muy misteriosa. (Puisque 'caja' est féminin, l'adjectif doit se terminer par -a. En français, on dirait : 'La boîte était très mystérieuse'.)

oscuridad

os-coo-ree-DAHDoskuɾiˈðað

nomB2formel
Utilisez 'oscuridad' dans un sens figuré pour décrire quelque chose d'obscur, de difficile à comprendre ou de peu clair, comme un texte complexe.
Une illustration simple d'une personne se tenant derrière un rideau fin et semi-transparent, rendant ses traits indistincts et méconnaissables, symbolisant l'obscurité.

Exemples

La oscuridad de su escritura hacía el libro muy difícil de leer.

La complexité de son écriture a rendu le livre très difficile à lire.

El presidente operaba en la oscuridad, sin informar al público.

Le président a opéré en secret, sans informer le public.

reserva

reh-SEHR-vahreˈseɾ.βa

nomC1formel
Utilisez 'reserva' pour décrire une attitude de prudence, de retenue ou de discrétion dans la manière de parler ou d'agir.
Un petit enfant calme assis légèrement caché derrière un grand fauteuil bleu vif, regardant timidement, illustrant la retenue émotionnelle.

Exemples

El testigo habló con mucha reserva sobre los detalles del caso.

Le témoin a parlé avec beaucoup de réserve des détails de l'affaire.

Su reserva lo hace parecer distante, pero es una persona amable.

Sa réserve le fait paraître distant, mais c'est une personne aimable.

Locution adverbiale

Pour décrire comment quelqu'un agit, utilisez l'expression 'con reserva' (avec réserve), qui fonctionne comme un adverbe. En français, l'expression 'avec réserve' a exactement le même sens et usage.

encubierto

en-koo-byer-tohenkuˈβjeɾto

adjectifB1formel
Utilisez 'encubierto' pour décrire une personne qui agit sous une fausse identité ou de manière dissimulée, souvent dans le cadre d'une enquête ou d'une mission.
Une personne portant un sweat à capuche uni et des lunettes de soleil marchant dans une foule, se fondant dans le décor tout en observant.

Exemples

El detective trabajó de forma encubierta durante seis meses.

Le détective a travaillé en couverture pendant six mois.

Llevaron a cabo una operación encubierta para atrapar a los ladrones.

Ils ont mené une opération secrète pour attraper les voleurs.

Accord en Genre et Nombre

Puisque ce mot décrit une personne ou une chose, il doit s'accorder. Utilisez 'encubierto' pour un homme ou un objet masculin, et 'encubierta' pour une femme ou un objet féminin. En français, l'adjectif s'accorde aussi (ex: un agent infiltré / une agente infiltrée).

Utiliser 'escondido' vs 'encubierto'

Erreur :Utiliser 'escondido' pour décrire un espion.

Correction : Utilisez 'encubierto' pour les personnes ayant une identité secrète ou travaillant sous couverture. 'Escondido' signifie simplement être caché physiquement derrière un rideau ou sous un lit (comme 'caché' en français).

Secreto vs. Escondido

La confusion la plus fréquente concerne 'secreto' et 'escondido'. 'Secreto' s'applique souvent à une information ou une intention cachée, tandis que 'escondido' décrit un objet ou une personne physiquement dissimulé dans un lieu. Pensez à la nature de ce qui est caché.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.