cegar
“cegar” signifie “aveugler” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
aveugler
Aussi : éblouir
📝 En Action
La luz del sol me cegó por un momento.
A2La lumière du soleil m'a aveuglé un moment.
El flash de la cámara puede cegar a los bebés.
B1Le flash de l'appareil photo peut éblouir les bébés.
Ese reflejo es tan fuerte que ciega a los conductores.
B2Ce reflet est si fort qu'il aveugle les conducteurs.
aveugler (son jugement)
Aussi : aveugler
📝 En Action
El odio lo cegó y no pudo ver la verdad.
B2La haine l'a aveuglé et il n'a pas pu voir la vérité.
No dejes que la ambición te ciegue.
B2Ne laissez pas l'ambition brouiller votre jugement.
Estaba cegado por el amor.
B1Il était aveuglé par l'amour.
colmater
Aussi : obturer
📝 En Action
Decidieron cegar el pozo antiguo por seguridad.
C1Ils ont décidé de combler l'ancien puits par mesure de sécurité.
Cegaron la ventana con ladrillos.
C1Ils ont muré la fenêtre avec des briques.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cegar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'I blind' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'caecāre', qui vient de 'caecus' signifiant aveugle.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cegar' et 'deslumbrar' ?
'Deslumbrar' est généralement une éblouissement temporaire causé par une lumière vive. 'Cegar' peut être temporaire, mais il sonne plus grave et peut aussi signifier rendre quelqu'un aveugle de façon permanente.
Le 'e' se transforme-t-il toujours en 'ie' ?
Non ! Il ne se transforme que lorsque l'accent est mis sur cette partie du mot. Dans 'cegar' (aveugler) et 'cegamos' (nous aveuglons), l'accent est sur la fin, donc le 'e' reste le même.
Est-ce que 'cegar' peut signifier fermer les yeux ?
Non. Pour fermer les yeux, utilisez le verbe 'cerrar los ojos'.


