cirujano
si-ru-HA-no
/θi.ɾuˈxa.no/
📝 En Action
El cirujano explicó los riesgos de la operación con mucha calma.
B1Le chirurgien a expliqué les risques de l'opération avec beaucoup de calme.
Mi hermana quiere ser cirujano cardiovascular.
B2Ma sœur veut devenir chirurgien cardiovasculaire.
Llamaron al mejor cirujano del hospital para la emergencia.
A2Ils ont appelé le meilleur chirurgien de l'hôpital pour l'urgence.
💡 Points de grammaire
Changement de genre (Nom)
Puisque ce mot désigne une personne, il change de forme selon le genre de la personne. Utilisez 'el cirujano' pour un homme, et 'la cirujana' pour une femme. C'est similaire au français où l'on dit 'le chirurgien' et 'la chirurgienne'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le domaine et la personne
Erreur : “Hizo una cirujano (Il a fait un chirurgien)”
Correction : Hizo una cirugía (Il a fait une chirurgie). Rappelez-vous, 'cirujano' est la personne, 'cirugía' est la procédure (l'équivalent de 'chirurgie' en français).
⭐ Conseils d''utilisation
Titres professionnels
Il est poli et courant d'utiliser l'article défini (el/la) lorsque l'on fait référence au rôle d'un chirurgien spécifique : 'La cirujana Pérez es muy buena.' (La chirurgienne Pérez est très bonne.)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cirujano
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement la forme féminine de cette profession ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cirujano' est la même chose que 'médico' ?
Non, 'médico' est le terme général pour 'docteur' ou 'médecin'. Un 'cirujano' est un type de médecin spécialisé qui se concentre spécifiquement sur la réalisation d'opérations (chirurgies). Tous les 'cirujanos' sont des 'médicos', mais tous les 'médicos' ne sont pas des 'cirujanos'.