creación
“creación” signifie “création” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
création, établissement
Aussi : fabrication
📝 En Action
La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.
A2La création d'un nouveau système de transport est essentielle.
Dedica mucho tiempo a la creación de sus personajes.
B1Elle consacre beaucoup de temps à la création de ses personnages.
création, création
Aussi : œuvre
📝 En Action
Esa escultura es una creación maravillosa.
B1Cette sculpture est une création merveilleuse.
Su última creación literaria fue un éxito de ventas.
B2Sa dernière création littéraire fut un succès de librairie.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : creación
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'creación' pour signifier le *résultat* ou le *produit* ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *creatio*, signifiant 'l'acte de produire' ou 'la chose produite'. Il est entré en espagnol tôt et a conservé son sens original.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'creación' utilise-t-il la lettre C au lieu de S ?
L'orthographe reflète son origine latine (*creatio*). En grande partie de l'Espagne, le 'c' devant 'i' ou 'e' sonne comme le 'th' anglais dans 'think' (/θ/), tandis qu'en Amérique Latine, il sonne comme un 's' (/s/). Quelle que soit la prononciation, l'orthographe reste 'creación'.
Est-ce que 'La Creación' (avec majuscule) fait toujours référence à la religion ?
Lorsqu'elle est en majuscules, 'La Creación' fait souvent spécifiquement référence à la création biblique ou divine du monde et de l'univers. Lorsqu'elle est en minuscules, 'la creación' fait référence à tout acte de fabrication de quelque chose.

