Inklingo

dámelo

Donne-le-moi?Impératif informel s'adressant à 'tú'
Aussi :Remets-le-moi?Slightly more emphatic request

DAH-meh-loh

/ˈda.me.lo/
NeutralSpain
Une illustration simple de livre d'histoires montrant deux mains de dessin animé. Une main est ouverte, paume vers le haut, tendant agressivement vers une deuxième main qui tient une seule pomme rouge vif, illustrant l'action de demander quelque chose.

📝 En Action

Ese bolígrafo es mío, dámelo ahora mismo.

A2

Ce stylo est à moi, donne-le-moi tout de suite.

Si ya terminaste de leer el periódico, dámelo, por favor.

A1

Si tu as déjà fini de lire le journal, donne-le-moi, s'il te plaît.

Veo la llave. Dámelo para abrir la puerta.

A1

Je vois la clé. Donne-la-moi pour ouvrir la porte.

💡 Points de grammaire

Trois mots en un !

Ce mot est une commande ('da') à laquelle sont attachés deux petits mots auxiliaires à la fin : 'me' (moi) et 'lo' (le/cela). Cela signifie 'Donne [le] [à moi] !'

L'accent est crucial

Lorsque vous attachez deux mots auxiliaires ou plus à un impératif affirmatif, vous devez ajouter un accent (dá) pour vous assurer que l'accent tonique reste sur la voyelle originale du verbe, sinon cela sonne faux. En français, on attache les pronoms après le verbe, mais l'accentuation espagnole est une règle clé à maîtriser.

Impératif Informel

Cette forme spécifique utilise l'impératif informel 'tú' du verbe 'dar' (donner). Si vous vous adressiez formellement à 'usted', la commande changerait pour 'démelo'. C'est l'équivalent de l'impératif 'Donne' (tu) en français, par opposition à 'Donnez' (vous).

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'accent

Erreur :Damelo

Correction : Dámelo. Si vous omettez l'accent, l'accent tonique se déplace vers la syllabe du milieu ('da-ME-lo') au lieu de la première ('DAH-meh-loh'), ce qui est incorrect.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser avec politesse

Puisque 'dámelo' est un ordre direct, ajoutez toujours 'por favor' (s'il vous plaît) ou une introduction polie pour adoucir la requête, surtout lorsque vous parlez à des inconnus ou dans des contextes professionnels. En français, nous utiliserions souvent la forme 'vous' (Donnez-le-moi) pour plus de politesse.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dámelo

Question 1 sur 2

Si vous vouliez demander à votre patron (en utilisant le 'usted' formel) de vous donner un document, quel mot utiliseriez-vous ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

dar(donner) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'dámelo' a-t-il un accent ?

L'accent est nécessaire car lorsque vous attachez deux petits mots auxiliaires (pronoms) à une commande courte comme 'da', l'accent tonique naturel du mot change. L'accent force l'accentuation à revenir sur la première syllabe ('da-'), là où l'accent doit être dans la forme impérative. C'est une règle différente de celle du français où l'on attache simplement les pronoms après le verbe.

Comment dit-on 'Donne-les-moi' ?

Si 'les' fait référence à des objets masculins (ex: livres), vous utiliseriez 'dámelos'. Si 'les' fait référence à des objets féminins (ex: clés), vous utiliseriez 'dámelas'. La terminaison change pour correspondre au genre et au nombre de l'objet.