daba
“daba” signifie “Je donnais” en espagnol (Action habituelle au passé (Yo)).
Je donnais, il/elle donnait, vous donniez
Aussi : Je donnais, Je frappais/je faisais face à
📝 En Action
Cuando era niño, mi abuela me daba caramelos.
A2Quand j'étais petit(e), ma grand-mère me donnait des bonbons.
Él siempre daba las gracias al camarero.
A2Il remerciait toujours le serveur.
Yo le daba dinero cada semana para el autobús.
A1Je lui donnais de l'argent chaque semaine pour le bus.
La ventana daba a un hermoso jardín.
B1La fenêtre donnait sur un beau jardin.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : daba
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'daba' pour décrire une action répétée dans le passé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'dar' vient directement du verbe latin *dare*, qui signifie 'donner'. La terminaison de l'imparfait -aba est la terminaison standard pour la plupart des verbes en -ar en espagnol.
Première attestation : Before the 10th century (as *dar* in early Romance languages)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'daba' signifie 'j'ai donné' ou 'il/elle a donné' ?
Vous avez besoin du contexte ! Parce que la forme 'yo' (je) et la forme 'él/ella/usted' (il/elle/vous formel) sont les mêmes, les hispanophones incluent généralement le sujet (Yo, Él, Ella) ou se fient aux phrases environnantes pour clarifier qui est celui qui donne.
Est-ce que 'daba' est une forme verbale régulière ?
Non. Bien que la plupart des verbes en -ar aient des formes régulières à l'imparfait, 'dar' est l'un des trois verbes irréguliers à l'imparfait. La forme 'daba' est unique et doit être mémorisée.