dando
“dando” signifie “donnant” en espagnol (comme dans, en train de donner).

📝 En Action
Mi hermana está dando un discurso muy importante.
A1Ma sœur est en train de faire un discours très important.
Están dando el premio al mejor estudiante en este momento.
A2Ils sont en train de décerner le prix au meilleur étudiant en ce moment.
El sol estaba dando directamente en mis ojos, no podía ver.
B1Le soleil brillait (donnait) directement dans mes yeux, je ne voyais rien.
Llevamos tres horas caminando y nos está dando mucha sed.
B2Nous marchons depuis trois heures et nous avons très soif (cela nous cause la soif).
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dando
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'dando' pour exprimer une action qui se déroule en ce moment ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe latin *dare*, qui avait le même sens fondamental de 'donner'. C'est l'un des verbes les plus anciens et les plus fondamentaux de l'espagnol.
Première attestation : Pre-dates standardized Spanish (Old Spanish documents, circa 10th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'dando' sans 'estar' ?
Oui, mais moins souvent ! C'est le plus courant avec 'estar' (être) pour former le temps progressif. Vous pouvez aussi l'utiliser avec des verbes comme 'seguir' (continuer) ou 'ir' (aller) pour montrer une action continue, comme 'Ella sigue dando clases' (Elle continue de donner des cours).
Pourquoi 'dando' n'a-t-il qu'une seule forme (pas de changements pour le genre ou le nombre) ?
'Dando' est un adverbe verbal (un gérondif), ce qui signifie qu'il décrit l'action elle-même, pas le sujet. Comme il ne fonctionne pas comme un adjectif régulier, il reste toujours identique, qu'il s'agisse d'un sujet masculin, féminin, singulier ou pluriel.