ofrecer
“ofrecer” signifie “offrir” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
offrir, fournir
Aussi : proposer, donner
📝 En Action
El camarero nos ofreció café y postre.
A1Le serveur nous a offert du café et du dessert.
Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.
A2Je lui ai offert mon aide pour déménager les meubles.
La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.
B1L'entreprise fournit un excellent service client.
se porter volontaire, se présenter
Aussi : se proposer
📝 En Action
Ella se ofreció para organizar la fiesta.
B1Elle s'est portée volontaire pour organiser la fête.
Se nos ofreció una gran oportunidad de trabajo.
B2Une excellente opportunité d'emploi s'est présentée à nous (ou : s'est offerte à nous).
¿Te ofreces a llevarme al aeropuerto?
B1Vous vous proposez de m'emmener à l'aéroport ?
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "ofrecer" en espagnol :
donner→fournir→offrir→proposer→se présenter→se proposer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ofrecer
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme 'yo' spéciale d'ofrecer au présent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin *offerere*, signifiant 'apporter en avant' ou 'présenter'. Il est formé en combinant le préfixe *ob-* (vers, contre) et *ferre* (porter, apporter).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'ofrecer' devient-il 'ofrezco' à la forme 'yo' ?
C'est un modèle courant pour de nombreux verbes espagnols se terminant par '-ecer' ou '-ucir'. Le changement de 'c' en 'zc' aide à maintenir un son cohérent et est considéré comme une irrégularité qu'il faut simplement mémoriser pour le présent de l'indicatif à la première personne du singulier ainsi que pour tout le présent du subjonctif.
Est-ce que 'ofrecer' est seulement utilisé pour des choses positives ?
Non. Bien qu'il implique souvent de donner de l'aide ou des biens, on peut aussi 'ofrecer resistencia' (opposer de la résistance) ou 'ofrecer peligro' (présenter un danger). Cela signifie simplement 'présenter' ou 'mettre en avant', que ce soit bon ou mauvais.

