Inklingo

Comment dire "proposer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourproposerest proponerutilisez « proponer » pour suggérer une idée, un plan, ou un projet à considérer par quelqu'un d'autre.

French → espagnol

proponer

proh-poh-NEHRpɾo.poˈneɾ

verbeA2neutre
Utilisez « proponer » pour suggérer une idée, un plan, ou un projet à considérer par quelqu'un d'autre.
Une personne amicale présentant une ampoule à un petit groupe de personnes assises à une table.

Exemples

Quiero proponerte algo.

Je veux te proposer quelque chose.

El manager propuso un nuevo plan de trabajo.

Le manager a proposé un nouveau plan de travail.

¿Qué propones hacer este fin de semana?

Que suggères-tu de faire ce week-end ?

Verbe à changement de radical

Proponer est un verbe à changement de radical ! Le 'o' de la racine se transforme en 'ue' dans certaines formes. Remarque : propongo, propones, propone, proponen. Mais au passé simple (preterite) et au participe passé, il reste régulier : propuse, propusiste, propuesto.

Utiliser 'proponer' avec d'autres verbes

Lorsque vous voulez proposer à quelqu'un d'autre de faire quelque chose, utilisez 'proponer + infinitif' (proposer de faire quelque chose) ou 'proponer que + subjonctif' (proposer que quelqu'un fasse quelque chose). Exemple : 'Propongo ir al cine' (Je suggère d'aller au cinéma) ou 'Propongo que vayamos al cine' (Je suggère que nous allions au cinéma).

ofrecer

o-fre-séro.fɾeˈseɾ

verbeA1neutre
Employez « ofrecer » lorsque vous proposez de donner, de fournir ou de mettre à disposition quelque chose, souvent un service ou un bien.
Un personnage de dessin animé joyeux offre une boîte cadeau brillamment emballée avec les deux mains à un autre personnage invisible.

Exemples

El camarero nos ofreció café y postre.

Le serveur nous a offert du café et du dessert.

Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.

Je lui ai offert mon aide pour déménager les meubles.

La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.

L'entreprise fournit un excellent service client.

Irrégularité à la forme 'Yo' (c > zc)

Au présent, la forme 'yo' passe de 'ofreco' à 'ofrezco'. Ce modèle 'zc' est requis pour tous les verbes se terminant par '-ecer' et '-ucir' (comme 'conocer' ou 'traducir').

Oublier le 'zc'

Erreur :Yo ofreco

Correction : Yo ofrezco. Le son 'zc' est nécessaire pour relier le radical du verbe à la terminaison en 'o'.

sugerir

soo-heh-reersu.xe.ˈɾiɾ

verbeB1neutre
Choisissez « sugerir » pour recommander une action, une idée ou un choix à quelqu'un, souvent sous forme de conseil.
Une personne tenant une ampoule allumée et l'offrant à un groupe d'amis assis autour d'une table.

Exemples

Te sugiero que leas este libro.

Je te suggère de lire ce livre.

¿Qué me sugieres para cenar?

Que me suggères-tu pour le dîner ?

La règle du 'Que'

Lorsque vous suggérez que quelqu'un d'autre fasse quelque chose, utilisez 'que' suivi d'une forme verbale spéciale (le subjonctif). Par exemple : 'Sugiero que hables con ella' (Je suggère que tu lui parles). En français, nous utilisons aussi le subjonctif après 'suggérer que'.

Changements de radical

Ce verbe est délicat ! Le 'e' au milieu se transforme en 'ie' dans la plupart des formes au présent ('sugiero'), et il se transforme même en un simple 'i' au passé ('sugirió') et dans les formes de souhait spéciales ('sugiramos'). C'est différent du français où 'suggérer' est régulier.

Oublier le 'Que'

Erreur :Sugiero tú vas.

Correction : Sugiero que vayas. Vous avez besoin de 'que' pour lier les deux parties de la phrase et de la forme verbale spéciale au subjonctif. En français, on dirait 'Je suggère que tu ailles'.

nominar

noh-mee-nahrnomiˈnaɾ

verbeB1formel
Utilisez « nominar » spécifiquement quand vous proposez ou désignez officiellement une personne pour un prix, un poste ou une fonction.
Une personne désignant un candidat sur scène pour le proposer à un prix.

Exemples

Van a nominar a mi actor favorito para un premio.

Ils vont proposer mon acteur préféré pour un prix.

Ella fue nominada por su excelente trabajo en la ciencia.

Elle a été proposée pour son excellent travail dans le domaine scientifique.

Es un honor nominarte como presidente del club.

C'est un honneur de vous proposer comme président du club.

L'usage de 'a' personnel

Lorsque vous proposez une personne spécifique, vous devez utiliser la préposition 'a' avant son nom. Exemple : 'Nomino a Juan' (Je propose Juan).

Verbe régulier

Ce verbe est facile à apprendre car il suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ar.

Confusion avec 'Nombrar'

Erreur :Nomino a mi hijo Juan.

Correction : Nombro a mi hijo Juan (Je nomme mon fils Juan). Utilisez 'nominar' pour des prix ou des postes officiels, et 'nombrar' pour donner un nom ou nommer quelqu'un directement.

Proposer : Proponer, Ofrecer ou Sugerir ?

La confusion la plus fréquente concerne « proponer » (suggérer une idée) et « ofrecer » (mettre à disposition). N'oubliez pas que « proponer » est centré sur l'idée elle-même, tandis que « ofrecer » concerne la mise à disposition de quelque chose de concret ou d'un service.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.