Inklingo

Comment dire "nommer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pournommerest llamarutilisez « llamar » lorsque vous donnez un nom à une personne, un animal ou une chose, souvent pour la désigner ou la distinguer..

French → espagnol

llamar

/ya-mar//ʝaˈmaɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « llamar » lorsque vous donnez un nom à une personne, un animal ou une chose, souvent pour la désigner ou la distinguer.
Un parent tenant un bébé et le pointant avec affection, symbolisant l'acte de donner un nom.

Exemples

Decidieron llamar al perro 'Fido'.

Ils ont décidé de nommer le chien 'Fido'.

En el trabajo me llaman 'el nuevo'.

Au travail, on m'appelle 'le nouveau'.

A eso yo lo llamo una buena idea.

Ça, j'appelle ça une bonne idée.

'llamar' vs. 'llamarse'

Erreur :Él llama Juan.

Correction : Él se llama Juan. Utilisez 'llamar' lorsque vous appelez activement quelqu'un par un nom ('Le llaman Juan'). Utilisez 'llamarse' pour dire quel est son nom ('Son nom est Juan').

elegir

eh-leh-HEER/e.leˈxiɾ/

verbeB2neutre
Choisissez « elegir » quand il s'agit de sélectionner une personne pour un poste ou une fonction par un vote ou une décision.
Une foule stylisée et diversifiée souriant et levant les mains vers une seule figure centrale légèrement surélevée sur une petite plateforme, symbolisant une élection.

Exemples

El pueblo eligió a un nuevo presidente.

Le peuple a élu un nouveau président.

Debemos elegir a los miembros de la junta directiva.

Nous devons élire les membres du conseil d'administration.

identificar

/ee-den-tee-fee-KAR//i.ðen.ti.fiˈkaɾ/

verbeA2neutre
Employez « identificar » pour reconnaître ou déterminer la nature ou l'identité de quelque chose ou quelqu'un.
Une vue rapprochée d'un enfant utilisant une grande loupe pour examiner le motif complexe de l'aile d'un papillon aux couleurs vives posé sur une feuille verte.

Exemples

Pudimos identificar la causa del problema rápidamente.

Nous avons pu identifier la cause du problème rapidement.

La policía identificó al sospechoso por las cámaras de seguridad.

La police a identifié le suspect grâce aux caméras de sécurité.

Necesitas identificar tu equipaje antes de salir del aeropuerto.

Vous devez identifier (étiqueter/réclamer) vos bagages avant de quitter l'aéroport.

La règle d'orthographe 'c' devient 'qu'

Au présent du Subjonctif et à la première personne du passé simple (identifiqué), le 'c' devient 'qu' pour conserver le son dur 'k' que le verbe possède dans sa forme de base. C'est très courant pour les verbes en -car !

Oublier le changement orthographique

Erreur :Yo identificé (Orthographe incorrecte au passé simple)

Correction : Yo identifiqué. Le 'c' doit se transformer en 'qu' devant 'e' pour maintenir la prononciation correcte.

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

verbeC1formel
Utilisez « ordenar » dans le contexte spécifique de l'attribution d'un rang ecclésiastique ou d'une fonction religieuse solennelle.
Un chef religieux solennel portant une longue étole violette pose ses deux mains sur la tête inclinée d'une personne agenouillée à l'intérieur d'un grand sanctuaire voûté, illustrant une ordination.

Exemples

El sacerdote fue ordenado en la catedral.

Le prêtre a été ordonné dans la cathédrale.

Confusion entre « llamar » et « elegir »

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de « llamar » (donner un nom) et « elegir » (sélectionner par vote). « Nommer un président » se traduit par « elegir un presidente », tandis que « nommer un objet » se traduit par « llamar un objeto ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.