dejé
“dejé” signifie “J'ai laissé” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
J'ai laissé
Aussi : J'ai posé
📝 En Action
Dejé las llaves en la mesa de la cocina.
A1J'ai laissé les clés sur la table de la cuisine.
Ayer dejé mi paraguas en tu coche.
A2Hier, j'ai laissé mon parapluie dans ta voiture.
J'ai quitté
Aussi : J'ai rompu avec
📝 En Action
Dejé a mi novio porque no era honesto.
B1J'ai quitté (rompu avec) mon petit ami parce qu'il n'était pas honnête.
Con mucha tristeza, dejé mi país para buscar trabajo.
B1Avec beaucoup de tristesse, j'ai quitté mon pays pour chercher du travail.
J'ai laissé
Aussi : J'ai permis
📝 En Action
El guardia no me dejé pasar sin identificación.
B1Le garde ne m'a pas laissé passer sans pièce d'identité.
Dejé que mi hermana usara mi coche para ir a la fiesta.
B1J'ai laissé ma sœur utiliser ma voiture pour aller à la fête.
J'ai arrêté
Aussi : J'ai cessé
📝 En Action
Finalmente, dejé de fumar el año pasado.
A2Finalement, j'ai arrêté de fumer l'année dernière.
Dejé de preocuparme por cosas que no puedo controlar.
B2J'ai cessé de m'inquiéter des choses que je ne peux pas contrôler.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejé
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'dejé' pour signifier 'J'ai arrêté' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'laxāre', qui signifiait 'détendre, relâcher ou lâcher prise'. Avec le temps, sa prononciation et son sens ont évolué en espagnol pour devenir 'dejar'.
Première attestation : Around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'dejé' et 'dejaba' ?
Les deux sont des temps du passé, mais ils racontent une histoire différente. 'Dejé' (le passé simple) est pour une action spécifique et achevée, comme 'Ayer dejé las llaves en casa' (Hier, j'ai laissé les clés à la maison). 'Dejaba' (l'imparfait) est pour des actions répétées ou continues dans le passé, comme 'Siempre dejaba las llaves en casa' (Je laissais toujours les clés à la maison).
Puis-je dire 'Me dejé' ?
Oui, mais cela change le sens ! 'Dejarse' signifie 'se laisser' faire quelque chose ou 'se négliger'. Par exemple, 'Me dejé llevar por la emoción' signifie 'Je me suis laissé emporter par l'émotion'.



