elástico
“elástico” signifie “extensible” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
extensible
Aussi : élastique
📝 En Action
Estos pantalones son muy elásticos y cómodos.
A1Ce pantalon est très extensible et confortable.
La goma es un material elástico que recupera su forma.
B1Le caoutchouc est un matériau élastique qui retrouve sa forme.
Necesitamos una cuerda elástica para sujetar las maletas.
B1Nous avons besoin d'une corde extensible pour attacher les valises.
souple
Aussi : adaptable
📝 En Action
Tenemos un horario elástico en la oficina.
B1Nous avons un horaire flexible au bureau.
La ley es un poco elástica en este punto.
B2La loi est un peu souple sur ce point.
Su concepto de la verdad es bastante elástico.
C1Sa conception de la vérité est assez souple.
élastique
Aussi : élastique
📝 En Action
Se me rompió el elástico del pelo.
A2Mon élastique pour cheveux s'est cassé.
Sujeta los papeles con un elástico.
B1Attachez les papiers avec un élastique.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "elástico" en espagnol :
extensible→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : elástico
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit correctement une paire de chaussettes extensibles ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot grec 'elastikos' (signifiant 'qui pousse' ou 'qui propulse'), passé au latin moderne sous la forme 'elasticus' pour décrire les choses qui reviennent en place.
Première attestation : 18th century (in a scientific context)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'elástico' pour décrire la personnalité d'une personne ?
Généralement, on utilise 'flexible' pour les personnes. 'Elástico' convient mieux aux matériaux ou aux systèmes (comme les règles ou les horaires) plutôt qu'au caractère d'une personne.
Est-ce que 'elástico' est la même chose que 'goma' ?
'Goma' est le matériau (caoutchouc), tandis que 'elástico' fait référence à la propriété d'être extensible. Cependant, dans de nombreux endroits, les gens les utilisent de manière interchangeable pour signifier 'élastique'.
'Elástico' porte-t-il un accent ?
Oui ! Il porte toujours un accent sur le 'a' (elástico) car l'accent tonique se trouve sur l'avant-dernière syllabe.


