empacar
“empacar” signifie “faire ses valises” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faire ses valises
Aussi : mettre en carton
📝 En Action
Necesito empacar mi maleta para el viaje de mañana.
A1Je dois faire ma valise pour le voyage de demain.
Ya terminamos de empacar todas las cajas para la mudanza.
A2Nous avons déjà fini de mettre toutes les boîtes en carton pour le déménagement.
emballer
Aussi : conditionner
📝 En Action
La fábrica empaca al vacío para mantener la frescura.
B1L'usine emballe sous vide pour maintenir la fraîcheur.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : empacar
Question 1 sur 2
Comment dit-on 'J'ai fait mes valises' (passé) en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du mot 'paquete' (paquet), qui est venu en espagnol du français 'paquet'. Cela signifie littéralement mettre des choses dans un paquet.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'empacar' est utilisé en Espagne ?
Oui, mais c'est moins courant pour les voyages. En Espagne, on dit plutôt 'hacer la maleta' pour faire ses bagages, tandis que 'empacar' est souvent réservé à l'expédition ou à l'emballage industriel.
Que signifie 'empacar al vacío' ?
Cela signifie 'emballer sous vide', une méthode courante pour conserver les aliments en retirant l'air de l'emballage.

