enseñarte
en-seh-NYAR-teh
/enseˈɲaɾte/
Référence Rapide
📝 En Action
Quiero enseñarte la nueva receta.
A1Je veux te montrer la nouvelle recette.
Necesito un minuto para enseñarte cómo funciona.
A2J'ai besoin d'une minute pour te montrer comment ça marche.
Estoy aquí para enseñarte a esquiar.
B1Je suis là pour t'enseigner à skier.
💡 Points de grammaire
Le 'te' à la fin
Le mot 'enseñarte' est le verbe de base 'enseñar' (enseigner) avec le pronom 'te' (toi) collé à la fin. Ce 'te' indique qui reçoit l'enseignement.
Quand attacher les pronoms
Vous devez attacher le pronom objet ('te', 'me', 'nos', etc.) à la fin du verbe lorsque celui-ci est à l'infinitif ('enseñar'), au gérondif ('enseñando'), ou à l'impératif affirmatif ('¡Enséñate!').
❌ Erreurs Courantes
Placement incorrect du pronom
Erreur : “Te quiero enseñar.”
Correction : Quiero enseñarte. (Les deux sont corrects, mais attacher le pronom à l'infinitif, 'enseñarte', est la manière la plus directe d'utiliser ce mot.)
⭐ Conseils d''utilisation
Choisir le placement
Lorsque vous avez deux verbes (comme 'Quiero enseñar...'), vous avez le choix : soit placer 'te' avant le premier verbe ('Te quiero enseñar') soit l'attacher au second verbe ('Quiero enseñarte'). Les deux signifient la même chose !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enseñarte
Question 1 sur 2
Quelle expression française traduit correctement le sens de 'enseñarte' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enseñarte' est toujours utilisé pour enseigner des compétences, ou peut-il signifier 'montrer' ?
Cela peut signifier les deux ! 'Enseñarte a nadar' signifie 't'apprendre à nager' (compétence), tandis que 'Quiero enseñarte mi casa' signifie 'Je veux te montrer ma maison' (démontrer/montrer).
Pourquoi l'accent aigu est-il manquant sur 'enseñarte' si l'accent tonique est sur le 'a' ?
En espagnol, lorsque vous attachez un pronom à la fin d'un verbe, l'accent tonique reste généralement sur la syllabe d'origine de l'infinitif ('ense**ñár**'). Comme le mot se termine par une voyelle, 'te', et que l'accent naturel tombe sur l'avant-dernière syllabe, aucun accent écrit n'est nécessaire. (L'accent tonique est sur le 'a' de 'ñar').