espectáculo
“espectáculo” signifie “spectacle” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
spectacle, représentation
Aussi : spectacle
📝 En Action
El espectáculo de circo fue increíble, especialmente los acróbatas.
A2Le spectacle de cirque était incroyable, surtout les acrobates.
Vamos a comprar entradas para el espectáculo de danza de esta noche.
B1Nous allons acheter des billets pour la représentation de danse de ce soir.
El partido de fútbol fue un gran espectáculo deportivo.
A2Le match de football était un grand spectacle sportif.
scène, spectacle
Aussi : scandale
📝 En Action
¡No me hables así! No hagas un espectáculo en medio del restaurante.
B1Ne me parle pas comme ça ! Ne fais pas de spectacle au milieu du restaurant.
La pelea callejera fue un verdadero espectáculo; todos se detuvieron a mirar.
B2La bagarre de rue était un vrai spectacle ; tout le monde s'est arrêté pour regarder.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : espectáculo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'espectáculo' pour signifier un trouble public plutôt qu'une représentation ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient directement du latin *spectaculum*, qui signifiait 'une vue' ou 'un spectacle public'. Il partage ses racines avec le verbe *spectare*, signifiant 'regarder' ou 'contempler', lui donnant un lien fort avec tout ce qui est visuellement impressionnant ou destiné à être vu.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'espectáculo' fait uniquement référence à des représentations formelles comme des pièces de théâtre ?
Non. Bien qu'il fasse certainement référence à des spectacles formels, il peut également être utilisé pour des vues publiques informelles, comme un magnifique coucher de soleil ('un bello espectáculo natural') ou même un événement chaotique qui attire une foule.
Quelle est la différence entre 'espectáculo' et 'función' ?
'Espectáculo' fait référence à l'événement ou à la production générale (par exemple, 'tout le spectacle'). 'Función' fait généralement référence à une heure de représentation ou de projection spécifique (par exemple, 'la séance de 20 heures').

