escena
es-SEH-nah
/esˈsena/
Ceci illustre une 'escena' (scène) en tant que partie ou séquence distincte d'une pièce ou d'un film.
escena(Nom)
scène
?dans un film, une pièce ou un livre
partie
?a section of a story
,séquence
?a series of events in a film
📝 En Action
Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.
A2Ma scène préférée est celle où les personnages principaux se rencontrent.
El director decidió cortar la última escena de la película.
B1Le réalisateur a décidé de couper la dernière scène du film.
💡 Points de grammaire
Nom Féminin
Même si 'escena' ne se termine pas par '-a' comme beaucoup de noms féminins, il utilise toujours des déterminants féminins comme 'la' et 'una'. Par exemple, 'la escena fue larga' (la scène était longue). En français, 'scène' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.
⭐ Conseils d''utilisation
Morceau de l'Histoire
Pensez à une 'escena' comme une petite partie d'une histoire plus grande, comme un seul chapitre dans un livre ou une seule chanson sur un album. C'est un moment autonome au sein d'une œuvre plus vaste.

Ici, 'escena' fait référence à un éclat public ou une démonstration dramatique d'émotion, souvent traduit par 'faire une scène'.
escena(Nom)
scène
?un éclat public ou une démonstration d'émotion
tapage
?an unnecessary commotion
,spectacle
?an embarrassing public display
📝 En Action
Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.
B1S'il vous plaît, ne faites pas de scène ici au restaurant.
Mi hermano pequeño montó una escena en el supermercado porque quería un dulce.
B1Mon petit frère a fait une scène au supermarché parce qu'il voulait un bonbon.
⭐ Conseils d''utilisation
Verbes Clés : 'Hacer' et 'Montar'
Cette signification est presque toujours associée aux verbes 'hacer' (faire) ou 'montar' (monter/organiser). Si vous entendez 'hacer una escena', il s'agit d'un drame de la vie réelle, pas d'un film. En français, nous utilisons principalement 'faire une scène'.

Cette image représente l''escena' en tant qu'environnement social ou culturel spécifique, comme la scène musicale locale.
escena(Nom)
scène
?un environnement social ou culturel particulier
monde
?e.g., the art world
,milieu
?the social setting
📝 En Action
La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.
B2La scène musicale de Madrid dans les années 80 était incroyable.
Es una figura importante en la escena política internacional.
C1C'est une figure importante sur la scène politique internationale.
⭐ Conseils d''utilisation
La 'Scène' d'une Activité
Pensez-y comme la 'scène' figurative où une certaine activité se déroule. La 'scène musicale' est le monde où les musiciens jouent et créent, tout comme les acteurs jouent sur une vraie scène. Le mot français 'scène' couvre également ce sens figuré.

'Escena' est souvent utilisé formellement pour désigner le lieu ou l'endroit d'un incident, comme la scène d'un crime.
📝 En Action
La policía llegó a la escena del crimen para investigar.
B1La police est arrivée sur la scène du crime pour enquêter.
Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.
B2Les ambulanciers ont été les premiers à arriver sur la scène de l'accident.
⭐ Conseils d''utilisation
Une Expression Fixe
Cette signification se trouve le plus souvent dans l'expression figée 'la escena del crimen'. Bien que l'on puisse parler de l''escena' d'un accident, le contexte criminel est le plus fréquent. En français, 'scène de crime' est l'équivalent direct.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escena
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'escena' pour parler d'une dispute publique dramatique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'escena' et 'escenario' ?
Excellente question ! Pensez-y ainsi : 'escena' est ce qui se passe *sur* la scène (une scène dans une pièce), tandis qu''escenario' *est* la scène elle-même (le lieu physique). 'Escenario' peut aussi signifier 'scénario' ou 'cadre' de manière plus large, comme 'un escenario político complicado' (un scénario politique compliqué). En français, 'scène' (l'action) et 'scène' (le lieu physique) sont souvent le même mot, mais 'escenario' est plus proche de 'décor' ou 'scénario'.
Comment savoir si 'escena' signifie une scène de film ou une dispute dans la vie réelle ?
Tout dépend des autres mots dans la phrase ! Si vous voyez des verbes comme 'ver' (voir), 'filmar' (filmer) ou des mots comme 'película' (film) ou 'libro' (livre), c'est une scène d'histoire. Si vous voyez des verbes comme 'hacer' (faire) ou 'montar' (monter/organiser), il s'agit presque toujours d'une dispute dramatique dans la vie réelle. Le verbe associé est la clé, comme 'faire une scène' en français.