Inklingo

Comment dire "scène" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourscèneest escenautilisez 'escena' pour parler d'une partie d'une pièce de théâtre, d'un film, d'un livre, ou d'une démonstration publique d'émotion.

escena🔊A2

Utilisez 'escena' pour parler d'une partie d'une pièce de théâtre, d'un film, d'un livre, ou d'une démonstration publique d'émotion.

En savoir plus →
escenario🔊A2

Employez 'escenario' pour désigner la plateforme physique où se déroulent des représentations (théâtre, concert).

En savoir plus →
espectáculoB1

Préférez 'espectáculo' pour parler d'un tapage, d'une agitation ou d'une mise en scène embarrassante en public.

En savoir plus →
showB1

Utilisez 'show' (anglicisme courant) pour un scandale public ou une démonstration théâtrale.

En savoir plus →
comedia🔊B1

Utilisez 'comedia' dans un sens figuré pour décrire une situation chaotique ou désordonnée.

En savoir plus →
ambiente🔊B2

Employez 'ambiente' pour parler de l'atmosphère générale d'un lieu ou d'un milieu.

En savoir plus →
secuencia🔊B1

Utilisez 'secuencia' pour parler d'une suite ordonnée d'événements ou d'actions.

En savoir plus →
teatro🔊B1

Utilisez 'teatro' pour faire référence au domaine artistique du théâtre en tant que profession ou discipline.

En savoir plus →
cante🔊C1

Utilisez 'cante' (très familier) pour une situation qui ressort de manière criarde ou tape-à-l'œil.

En savoir plus →
escénicoB1

Employez l'adjectif 'escénico' pour qualifier ce qui se rapporte à la scène physique ou à l'environnement théâtral.

En savoir plus →
paisaje🔊A1

Utilisez 'paisaje' pour décrire une vue d'ensemble de la nature ou d'un lieu.

En savoir plus →
French → espagnol

escena

es-SEH-nahesˈsena

nomA2standard
Utilisez 'escena' pour parler d'une partie d'une pièce de théâtre, d'un film, d'un livre, ou d'une démonstration publique d'émotion.
Deux personnages se rencontrent sous un projecteur sur une scène, encadrés par des rideaux rouges, illustrant une section d'une histoire.

Exemples

Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.

Ma scène préférée est celle où les personnages principaux se rencontrent.

El director decidió cortar la última escena de la película.

Le réalisateur a décidé de couper la dernière scène du film.

Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.

S'il vous plaît, ne faites pas de scène ici au restaurant.

Mi hermano pequeño montó una escena en el supermercado porque quería un dulce.

Mon petit frère a fait une scène au supermarché parce qu'il voulait un bonbon.

Nom Féminin

Même si 'escena' ne se termine pas par '-a' comme beaucoup de noms féminins, il utilise toujours des déterminants féminins comme 'la' et 'una'. Par exemple, 'la escena fue larga' (la scène était longue). En français, 'scène' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.

escenario

es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

nomA2standard
Employez 'escenario' pour désigner la plateforme physique où se déroulent des représentations (théâtre, concert).
Une simple scène en bois encadrée par des rideaux de velours rouge, mise en valeur par un seul projecteur braqué sur le centre.

Exemples

El cantante apareció en el escenario y la gente aplaudió.

Le chanteur est apparu sur la scène et les gens ont applaudi.

Ayer montaron un escenario enorme para el festival de música.

Hier, ils ont monté une immense scène pour le festival de musique.

El equipo técnico se encargó del diseño del escenario.

L'équipe technique était responsable de la conception de la scène (du décor).

Attention au genre masculin

Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous qu''escenario' est toujours un nom masculin, vous utilisez donc le mot masculin 'el' (le) ou 'un' (un) devant.

Utiliser 'Escenario' pour 'Scène' (partie d'une œuvre)

Erreur :Dire 'La obra tiene cinco escenarios' (La pièce a cinq scènes/plateformes) quand vous voulez parler des parties de la pièce.

Correction : Utilisez 'escena' lorsque vous faites référence à une section d'une pièce ou d'un film ('La obra tiene cinco escenas'). 'Escenario' est la plateforme physique elle-même.

escena

nomB1standard
Utilisez 'escena' pour décrire un éclat public, une manifestation de colère ou d'émotion forte.

Exemples

Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.

S'il vous plaît, ne faites pas de scène ici au restaurant.

espectáculo

nomB1standard
Préférez 'espectáculo' pour parler d'un tapage, d'une agitation ou d'une mise en scène embarrassante en public.

Exemples

¡No me hables así! No hagas un espectáculo en medio del restaurante.

Ne me parle pas comme ça ! Ne fais pas de spectacle au milieu du restaurant.

show

shouʃoʊ

nomB1informel
Utilisez 'show' (anglicisme courant) pour un scandale public ou une démonstration théâtrale.
Un jeune enfant assis par terre dans l'allée d'une épicerie, agitant ses bras et ses jambes dans une crise de colère dramatique.

Exemples

No hagas un show en la calle.

Ne fais pas de scène dans la rue.

Fue todo un show convencerlo de venir.

Ce fut toute une épreuve/un drame de le convaincre de venir.

¡Menudo show montó ella en la fiesta!

Quelle scène elle a faite à la fête !

Utilisation de 'Montar'

Pour dire que quelqu'un 'a fait' une scène, l'espagnol utilise souvent le verbe 'montar' (monter/assembler) au lieu de simplement 'hacer' (faire).

Traduction littérale

Erreur :Hacer una escena

Correction : Hacer un show / Montar un show. Bien que 'hacer una escena' soit compris, 'show' est beaucoup plus courant dans l'espagnol parlé familier pour décrire un comportement dramatique.

escena

nomB2standard
Utilisez 'escena' pour désigner un environnement social, culturel ou artistique particulier.

Exemples

La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.

La scène musicale de Madrid dans les années 80 était incroyable.

comedia

koh-MEH-dee-ahkoˈmeðja

nomB1standard
Utilisez 'comedia' dans un sens figuré pour décrire une situation chaotique ou désordonnée.
Une illustration colorée d'un petit livre d'histoires montrant une petite pièce en complet désordre, avec des vêtements, des livres et des objets ménagers éparpillés partout, créant un gâchis chaotique.

Exemples

Llegamos tarde al aeropuerto y fue toda una comedia para encontrar el pasaporte.

Nous sommes arrivés en retard à l'aéroport et ce fut un vrai désordre pour trouver le passeport.

La reunión fue una comedia; nadie sabía qué hacer.

La réunion était une farce ; personne ne savait quoi faire.

ambiente

ahm-BEE-ehn-tehamˈbjente

nomB2standard
Employez 'ambiente' pour parler de l'atmosphère générale d'un lieu ou d'un milieu.
Trois adultes divers se tenant proches, souriant et engagés dans une conversation, symbolisant un cercle social.

Exemples

Ella prefiere trabajar en el ambiente académico.

Elle préfère travailler dans le milieu académique.

Hay mucha competencia en el ambiente político.

Il y a beaucoup de compétition dans le secteur politique.

Era una figura clave del ambiente artístico de los 90.

Il était une figure clé dans la scène artistique des années 90.

Se Référent aux Personnes

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'ambiente' décrit le groupe ou le contexte, pas les personnes elles-mêmes. Si vous voulez parler des personnes, utilisez 'gente' ou 'círculo'.

secuencia

seh-KWEHN-seeahseˈkwen.sja

nomB1standard
Utilisez 'secuencia' pour parler d'une suite ordonnée d'événements ou d'actions.
Une illustration simple montrant une progression de trois formes distinctes : une sphère rouge, suivie d'un cube jaune, suivi d'une pyramide bleue, disposées en ligne droite sur un fond uni.

Exemples

Debemos seguir la secuencia de pasos para armar el mueble.

Nous devons suivre la séquence des étapes pour monter le meuble.

Esa secuencia de baile fue muy difícil de memorizar.

Cette séquence de danse était très difficile à mémoriser.

La secuencia de apertura de la película es impresionante.

La séquence (ou scène) d'ouverture du film est impressionnante.

Toujours Féminin

'Secuencia' est un nom féminin, vous utiliserez donc toujours des mots féminins devant lui, comme l'article 'la' ou le nombre 'una' (ex. : 'la secuencia', 'una secuencia larga').

Confondre le Genre

Erreur :El secuencia

Correction : La secuencia. Même s'il se termine par '-a', certaines personnes pensent à tort qu'il sonne masculin. Retenez toujours 'la secuencia'.

teatro

teh-AH-trohteˈatɾo

nomB1standard
Utilisez 'teatro' pour faire référence au domaine artistique du théâtre en tant que profession ou discipline.
Les deux masques de théâtre classiques, un souriant (comédie) et un fronçant les sourcils (tragédie), se chevauchant légèrement.

Exemples

Estudió historia del teatro en la universidad.

Il a étudié l'histoire du théâtre à l'université.

El teatro clásico español es muy rico en personajes.

Le théâtre classique espagnol est très riche en personnages.

cante

KAHN-tehˈkante

nomC1familier
Utilisez 'cante' (très familier) pour une situation qui ressort de manière criarde ou tape-à-l'œil.
Une personne dans une bibliothèque silencieuse renversant une grande pile de livres, faisant un vacarme alors que tout le monde regarde.

Exemples

Ese color de pelo da un poco el cante.

Cette couleur de cheveux ressort un peu trop (elle est un peu tape-à-l'œil).

No grites en el cine, que das el cante.

Ne crie pas au cinéma, tu fais une scène.

Usage idiomatique

Ce sens de 'cante' est presque toujours utilisé avec le verbe 'dar' (donner).

Piège de traduction

Erreur :Hacer un cante.

Correction : Dar el cante. Même si nous disons 'make a scene' en anglais, l'espagnol utilise 'give the singing'.

escena

nomB1standard
Utilisez 'escena' pour désigner le lieu où s'est produit un événement notable, souvent un crime ou un accident.

Exemples

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

La police est arrivée sur la scène du crime pour enquêter.

escénico

adjB1standard
Employez l'adjectif 'escénico' pour qualifier ce qui se rapporte à la scène physique ou à l'environnement théâtral.

Exemples

Las artes escénicas son muy importantes en esta ciudad.

Les arts de la scène sont très importants dans cette ville.

paisaje

pie-SAH-haypaiˈsaxe

nomA1standard
Utilisez 'paisaje' pour décrire une vue d'ensemble de la nature ou d'un lieu.
Une vue étendue de collines verdoyantes et vallonnées, d'une rivière bleue et de montagnes lointaines sous un ciel ensoleillé.

Exemples

El paisaje desde la cima de la montaña es impresionante.

Le paysage depuis le sommet de la montagne est impressionnant.

Me encanta mirar el paisaje cuando viajo en tren.

J'adore regarder le paysage quand je voyage en train.

España tiene paisajes muy variados, desde bosques hasta desiertos.

L'Espagne a des paysages très variés, des forêts aux déserts.

Terminaison Masculine

Les mots qui se terminent par '-aje' en espagnol sont presque toujours masculins. Vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant eux (el paisaje, un paisaje). En français, le mot 'paysage' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Ne dites pas 'la paisaje'

Erreur :La paisaje es bonito.

Correction : El paisaje es bonito.

Confusion entre 'escena' et 'escenario'

La confusion la plus fréquente concerne 'escena' et 'escenario'. Rappelez-vous qu''escenario' désigne la structure physique (la scène de théâtre, de concert), tandis qu''escena' désigne la partie de l'action ou le lieu d'un événement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.