Inklingo

Comment dire "milieu" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmilieuest medioutilisez « medio » pour parler du centre physique d'un lieu ou d'une chose, ou d'un moyen (de transport, de communication).

medio🔊B1

Utilisez « medio » pour parler du centre physique d'un lieu ou d'une chose, ou d'un moyen (de transport, de communication).

En savoir plus →
ambiente🔊B2

Choisissez « ambiente » pour décrire l'environnement social, culturel ou professionnel dans lequel une personne évolue.

En savoir plus →
escena🔊B2

Utilisez « escena » pour parler d'un milieu artistique ou culturel spécifique, comme la scène musicale ou théâtrale.

En savoir plus →
mitad🔊A1

Utilisez « mitad » pour indiquer la moitié d'une quantité, d'un objet ou d'un groupe.

En savoir plus →
intermedio🔊A2

Employez « intermedio » pour qualifier un niveau, une position ou un état qui se situe entre deux extrêmes.

En savoir plus →
mafia🔊B1

Utilisez « mafia » pour désigner spécifiquement le milieu du crime organisé, souvent d'origine italienne.

En savoir plus →
centro🔊A1

Utilisez « centro » pour parler du point central, du cœur d'un lieu géographique ou d'une structure.

En savoir plus →
conductor🔊B2

Utilisez « conductor » uniquement dans le contexte technique de la conductivité (électrique, thermique) ou pour désigner un chauffeur.

En savoir plus →
mediana🔊A1

Utilisez « mediana » pour indiquer une taille intermédiaire, typiquement pour les vêtements ou la nourriture.

En savoir plus →
French → espagnol

medio

me-dyoˈme.ðjo

NounB1
Utilisez « medio » pour parler du centre physique d'un lieu ou d'une chose, ou d'un moyen (de transport, de communication).
Une orange vivement colorée coupée parfaitement en deux, montrant les deux sections égales, illustrant le concept de 'moitié'.

Exemples

La casa está en el medio del bosque.

La maison est au milieu de la forêt.

Quiero medio kilo de manzanas, por favor.

Je voudrais un demi-kilo de pommes, s'il vous plaît.

Son las doce y media.

Il est douze heures et demie.

Mi hermano es de la clase media.

Mon frère est de la classe moyenne.

Il s'accorde !

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'medio' change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'media' pour les noms féminins, et ajoutez un '-s' pour le pluriel : 'medio vaso' (un demi-verre), 'media taza' (une demi-tasse), 'medios limones' (des demi-citrons), 'medias páginas' (des demi-pages).

Utiliser 'Medio' au lieu de 'Mitad'

Erreur :Quiero el medio de la pizza.

Correction : Quiero la mitad de la pizza. Utilisez 'mitad' lorsque vous voulez dire 'la moitié' en tant que nom (une chose), et 'medio/a' lorsque vous décrivez quelque chose comme étant 'à moitié plein' ou 'une demi-pizza'.

medio

me-dyoˈme.ðjo

AdjectiveA1
Utilisez « medio » comme adjectif pour indiquer une quantité approximative ou une portion (par exemple, un demi-kilo).
Une orange vivement colorée coupée parfaitement en deux, montrant les deux sections égales, illustrant le concept de 'moitié'.

Exemples

Dame medio litro de leche.

Donne-moi un demi-litre de lait.

Quiero medio kilo de manzanas, por favor.

Je voudrais un demi-kilo de pommes, s'il vous plaît.

Son las doce y media.

Il est douze heures et demie.

Mi hermano es de la clase media.

Mon frère est de la classe moyenne.

Il s'accorde !

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'medio' change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'media' pour les noms féminins, et ajoutez un '-s' pour le pluriel : 'medio vaso' (un demi-verre), 'media taza' (une demi-tasse), 'medios limones' (des demi-citrons), 'medias páginas' (des demi-pages).

Utiliser 'Medio' au lieu de 'Mitad'

Erreur :Quiero el medio de la pizza.

Correction : Quiero la mitad de la pizza. Utilisez 'mitad' lorsque vous voulez dire 'la moitié' en tant que nom (une chose), et 'medio/a' lorsque vous décrivez quelque chose comme étant 'à moitié plein' ou 'une demi-pizza'.

medio

me-dyoˈme.ðjo

NounA2
Utilisez « medio » pour désigner un moyen ou un instrument, par exemple un moyen de transport ou de communication.
Une orange vivement colorée coupée parfaitement en deux, montrant les deux sections égales, illustrant le concept de 'moitié'.

Exemples

El avión es un medio de transporte rápido.

L'avion est un moyen de transport rapide.

Quiero medio kilo de manzanas, por favor.

Je voudrais un demi-kilo de pommes, s'il vous plaît.

Son las doce y media.

Il est douze heures et demie.

Mi hermano es de la clase media.

Mon frère est de la classe moyenne.

Il s'accorde !

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'medio' change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'media' pour les noms féminins, et ajoutez un '-s' pour le pluriel : 'medio vaso' (un demi-verre), 'media taza' (une demi-tasse), 'medios limones' (des demi-citrons), 'medias páginas' (des demi-pages).

Utiliser 'Medio' au lieu de 'Mitad'

Erreur :Quiero el medio de la pizza.

Correction : Quiero la mitad de la pizza. Utilisez 'mitad' lorsque vous voulez dire 'la moitié' en tant que nom (une chose), et 'medio/a' lorsque vous décrivez quelque chose comme étant 'à moitié plein' ou 'une demi-pizza'.

ambiente

ahm-BEE-ehn-tehamˈbjente

NounB2
Choisissez « ambiente » pour décrire l'environnement social, culturel ou professionnel dans lequel une personne évolue.
Trois adultes divers se tenant proches, souriant et engagés dans une conversation, symbolisant un cercle social.

Exemples

Me siento muy cómodo en este ambiente de trabajo.

Je me sens très à l'aise dans cet environnement de travail.

Ella prefiere trabajar en el ambiente académico.

Elle préfère travailler dans le milieu académique.

Hay mucha competencia en el ambiente político.

Il y a beaucoup de compétition dans le secteur politique.

Era una figura clave del ambiente artístico de los 90.

Il était une figure clé dans la scène artistique des années 90.

Se Référent aux Personnes

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'ambiente' décrit le groupe ou le contexte, pas les personnes elles-mêmes. Si vous voulez parler des personnes, utilisez 'gente' ou 'círculo'.

escena

es-SEH-nahesˈsena

NounB2
Utilisez « escena » pour parler d'un milieu artistique ou culturel spécifique, comme la scène musicale ou théâtrale.
Un lieu de musique animé et bondé avec un groupe jouant des instruments sur une petite scène, illustrant un environnement culturel.

Exemples

Es una artista emergente en la escena del jazz.

C'est une artiste émergente sur la scène du jazz.

La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.

La scène musicale de Madrid dans les années 80 était incroyable.

Es una figura importante en la escena política internacional.

C'est une figure importante sur la scène politique internationale.

mitad

mee-TAHDmiˈtad

NounA1
Utilisez « mitad » pour indiquer la moitié d'une quantité, d'un objet ou d'un groupe.
Une pomme rouge vif parfaitement tranchée en deux, montrant deux moitiés identiques côte à côte sur une surface blanche et propre.

Exemples

Compartimos la pizza por la mitad.

Nous partageons la pizza en deux.

Dame la mitad de tu sándwich, por favor.

Donne-moi la moitié de ton sandwich, s'il te plaît.

La película se pone interesante en la segunda mitad.

Le film devient intéressant dans la deuxième moitié.

Pagamos el coche a mitades.

Nous avons partagé le coût de la voiture (nous avons payé en moitiés).

Toujours Féminin : 'la mitad'

'Mitad' est un mot 'féminin' en espagnol, ce qui signifie que vous utilisez presque toujours 'la' avec lui. Pensez-y comme une expression figée : 'la mitad' (la moitié).

Dire 'La moitié de quelque chose'

Pour dire 'la moitié de' quelque chose, vous avez besoin du petit mot 'de' après 'la mitad'. Par exemple, 'la mitad de la pizza' (la moitié de la pizza) ou 'la mitad del día' (la moitié de la journée). En français, on dirait 'la moitié de la pizza' ou 'la moitié de la journée', la structure est très similaire.

Confondre 'mitad' et 'medio'

Erreur :Quiero mitad un vaso de agua.

Correction : Dites 'Quiero medio vaso de agua' ou 'Quiero la mitad del vaso de agua'. Utilisez 'medio' juste avant la chose ('medio vaso'). Utilisez 'mitad' pour parler de 'la moitié' de la chose ('la mitad del vaso'). Les deux sont corrects, mais ils s'utilisent différemment ! En français, on dirait 'un demi verre' (comme 'medio') ou 'la moitié du verre' (comme 'mitad').

intermedio

een-tehr-MEH-dyohinteɾˈmeðjo

AdjectiveA2
Employez « intermedio » pour qualifier un niveau, une position ou un état qui se situe entre deux extrêmes.
Un personnage debout sur la marche du milieu de trois blocs colorés, représentant un niveau moyen.

Exemples

Mi nivel de francés es intermedio.

Mon niveau de français est intermédiaire.

Tengo un nivel intermedio de español.

J'ai un niveau intermédiaire en espagnol.

Necesitamos encontrar un punto intermedio para quedar.

Nous devons trouver un point intermédiaire pour nous rencontrer.

La gama intermedia de este coche tiene mejores acabados.

La gamme intermédiaire de cette voiture a de meilleures finitions.

Accord avec le nom

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce que vous décrivez : 'un nivel intermedio' (masculin) mais 'una fase intermedia' (féminin).

Positionnement

Vous placerez presque toujours ce mot après la chose qu'il décrit, comme la plupart des adjectifs espagnols.

Intermedio vs. Medio

Erreur :Quiero un café intermedio.

Correction : Quiero un café mediano (taille) ou medio (la moitié). Utilisez 'intermedio' pour les niveaux ou les choses situées entre deux points, pas habituellement pour les portions de nourriture.

mafia

MAH-fyaˈma.fja

NounB1
Utilisez « mafia » pour désigner spécifiquement le milieu du crime organisé, souvent d'origine italienne.
Trois figures sérieuses vêtues de costumes sombres et de fedoras sont assises autour d'une grande table faiblement éclairée, suggérant une réunion secrète d'un groupe de crime organisé.

Exemples

La película trata sobre la mafia rusa.

Le film traite de la mafia russe.

La policía arrestó a varios líderes de la mafia siciliana.

La police a arrêté plusieurs chefs de la mafia sicilienne.

Dicen que el negocio está controlado por la mafia.

On dit que le commerce est contrôlé par le milieu.

Vérification du genre

Bien que le mot se termine par '-a', rappelez-vous que 'mafia' est toujours un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' devant : 'la mafia'. C'est similaire au français où 'la mafia' est aussi féminin.

Utilisation du mauvais article

Erreur :El mafia es peligrosa.

Correction : La mafia es peligrosa. (Utilisez toujours l'article féminin 'la', comme en français.)

centro

SEN-troˈsen.tɾo

NounA1
Utilisez « centro » pour parler du point central, du cœur d'un lieu géographique ou d'une structure.
Un point rouge parfaitement centré placé à l'intérieur d'un grand cercle bleu sur un fond uni.

Exemples

El museo está en el centro de la ciudad.

Le musée se trouve au centre de la ville.

Pon el florero en el centro de la mesa.

Mettez le vase au centre de la table.

La Tierra no es el centro del universo.

La Terre n'est pas le centre de l'univers.

Hay un punto en el centro exacto del círculo.

Il y a un point au centre exact du cercle.

'El centro' vs. 'Al centro'

Utilisez 'en el centro' pour dire que quelque chose EST au centre ('El libro está en el centro'). Utilisez 'al centro' pour parler du mouvement de quelque chose VERS le centre ('Mueve la silla al centro').

conductor

kon-dook-TORkon.dukˈtoɾ

NounB2technical
Utilisez « conductor » uniquement dans le contexte technique de la conductivité (électrique, thermique) ou pour désigner un chauffeur.
Une vue rapprochée d'un fil de cuivre épais et brillant enroulé, soulignant son rôle en tant que matériau qui conduit la chaleur ou l'électricité.

Exemples

El agua es un mal conductor de la electricidad.

L'eau est un mauvais conducteur d'électricité.

El cobre es un excelente conductor de electricidad.

Le cuivre est un excellent conducteur d'électricité.

Los metales suelen ser buenos conductores térmicos.

Les métaux ont tendance à être de bons conducteurs thermiques.

Usage technique

Dans ce sens technique, 'conductor' fait référence à la substance elle-même, qui permet à l'énergie de passer, ce qui renvoie à l'idée de 'mener' ou de 'canaliser'.

mediana

meh-dee-AH-nahmeˈðjana

AdjectiveA1
Utilisez « mediana » pour indiquer une taille intermédiaire, typiquement pour les vêtements ou la nourriture.
Trois bols en céramique de tailles différentes, le bol du milieu étant mis en évidence.

Exemples

Prefiero una camisa de talla mediana.

Je préfère une chemise de taille moyenne.

Quiero una pizza mediana con champiñones.

Je veux une pizza de taille moyenne avec des champignons.

Ella es la hermana mediana de la familia.

Elle est la sœur du milieu dans la famille.

Es una ciudad mediana, no es tan ruidosa como la capital.

C'est une ville de taille moyenne ; elle n'est pas aussi bruyante que la capitale.

Accord avec le nom

Le mot 'mediana' est la forme utilisée pour les noms qui s'accordent avec 'la' ou 'una'. Si vous parlez de quelque chose qui s'accorde avec 'el', vous devez utiliser 'mediano' à la place.

Place de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'mediana' se place généralement après le nom qu'il décrit (par exemple, 'una casa mediana').

Genre incorrect

Erreur :un café mediana

Correction : un café mediano (car 'café' est masculin).

Confusion entre « medio » et « ambiente »

La confusion la plus fréquente concerne « medio » et « ambiente ». « Medio » se réfère souvent à un emplacement physique central ou à un moyen, tandis qu'« ambiente » décrit un contexte social ou culturel. Ne confondez pas ces deux termes essentiels.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.