Comment dire "spectacle" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “spectacle” est “espectáculo” — utilisez 'espectáculo' pour une représentation publique comme un cirque, un concert, une pièce de théâtre, ou tout événement destiné à être vu par un public..
espectáculo
Exemples
El espectáculo de magia nos dejó boquiabiertos.
Le spectacle de magie nous a laissé bouche bée.
espectáculo
Exemples
¡Deja de gritar o vas a montar un espectáculo!
Arrête de crier ou tu vas faire un scandale !
concierto
/kon-syér-to//konˈsjeɾto/

Exemples
Asistimos a un concierto de música clásica en el auditorio.
Nous avons assisté à un concert de musique classique à l'auditorium.
Fui a un concierto de rock anoche, fue increíble.
Je suis allé à un concert de rock hier soir, c'était incroyable.
¿A qué hora empieza el concierto de la orquesta sinfónica?
À quelle heure commence le concert de l'orchestre symphonique ?
Compramos entradas para el concierto benéfico del sábado.
Nous avons acheté des billets pour le concert de charité samedi.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'concierto' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el concierto' ou 'un concierto' lorsque vous en parlez. En français, 'concert' est aussi masculin ('le concert').
actuación
Exemples
La actuación del pianista fue sublime.
La performance du pianiste était sublime.
función
Exemples
Compramos entradas para la función de las nueve.
Nous avons acheté des billets pour la séance de neuf heures.
representación
Exemples
La representación de Hamlet duró tres horas.
La représentation de Hamlet a duré trois heures.
producción
Exemples
La producción de esta ópera requirió un gran presupuesto.
La production de cet opéra a nécessité un gros budget.
exhibición
Exemples
La exhibición de coches antiguos atrajo a muchos visitantes.
L'exposition de voitures anciennes a attiré de nombreux visiteurs.
escena
/es-SEH-nah//esˈsena/

Exemples
No montes una escena en público, por favor.
Ne fais pas de scène en public, s'il te plaît.
Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.
S'il vous plaît, ne faites pas de scène ici au restaurant.
Mi hermano pequeño montó una escena en el supermercado porque quería un dulce.
Mon petit frère a fait une scène au supermarché parce qu'il voulait un bonbon.
aparato
/ah-pah-RAH-toh//a.paˈɾa.to/

Exemples
El desfile militar fue un gran aparato para mostrar la fuerza del país.
Le défilé militaire fut un grand déploiement pour montrer la force du pays.
Montaron un gran aparato para la visita del presidente.
Ils ont monté un grand spectacle (ou affichage de moyens) pour la visite du président.
No me gusta el aparato que hace cuando tiene que hablar en público.
Je n'aime pas le tapage/spectacle qu'il fait quand il doit parler en public.
Usage figuré
Ce sens implique généralement que l'effort ou la complexité impliqués sont inutiles ou trop théâtraux. Il est souvent utilisé avec des verbes comme 'montar' (organiser/mettre en place).
fenómeno
Exemples
La aparición de esta estrella fugaz fue un fenómeno increíble.
L'apparition de cette étoile filante fut un phénomène incroyable.
teatro
/teh-AH-troh//teˈatɾo/

Exemples
Deja el teatro y dime la verdad de una vez.
Arrête ton cinéma et dis-moi la vérité une bonne fois.
Deja el teatro y dime qué pasó de verdad.
Arrête le spectacle et dis-moi ce qui s'est vraiment passé.
Su reacción fue puro teatro, no estaba realmente enfadada.
Sa réaction était du pur théâtre ; elle n'était pas vraiment fâchée.
Évitez la confusion entre 'espectáculo' et 'actuación'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



