Inklingo

Comment dire "production" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourproductionest producciónutilisez ce terme pour désigner le processus général de fabrication ou le résultat d'une activité agricole (récolte)..

French → espagnol

producción

proh-dook-syohn/proðukˈθjon/

nom fémininA2/B1standard
Utilisez ce terme pour désigner le processus général de fabrication ou le résultat d'une activité agricole (récolte).
Une illustration colorée d'un tapis roulant dans un cadre d'usine simple où des jouets en bois identiques sont activement assemblés et déplacés le long du tapis.

Exemples

La producción de trigo de este año superó las expectativas.

La production de blé de cette année a dépassé les attentes.

La producción de coches en la fábrica aumentó este mes.

La production de voitures à l'usine a augmenté ce mois-ci.

Estamos en la fase de producción de la nueva película.

Nous sommes dans la phase de production du nouveau film.

Necesitamos medir la producción mensual de cada empleado.

Nous devons mesurer le rendement mensuel de chaque employé.

Toujours Féminin

Même si elle se termine par 'ón', 'producción' est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser 'la' ou 'una' devant.

Erreur de Genre

Erreur :El producción fue buena.

Correction : La producción fue buena. (Rappelez-vous, c'est féminin : La producción.)

generación

/heh-neh-rah-SYOHN//xe.ne.ɾaˈθjon/

nom fémininB1standard
Ce mot est employé pour parler de la création ou de la production d'énergie, d'idées, ou d'une nouvelle vague (ex: génération spontanée).
Une illustration simple d'un panneau solaire sur une colline ensoleillée relié à un fil lumineux qui produit activement de l'énergie lumineuse.

Exemples

La generación de energía solar es crucial para el futuro.

La génération d'énergie solaire est cruciale pour l'avenir.

El informe detalla la generación de datos de los usuarios.

Le rapport détaille la génération des données des utilisateurs.

Lien avec le Verbe

Ce sens est directement lié au verbe 'generar' (générer ou créer), qui est très similaire au verbe français 'générer'.

cosecha

koh-SEH-cha/koˈsetʃa/

nom fémininB1standard
Ce terme désigne spécifiquement le résultat d'une récolte agricole, le moment où les fruits ou légumes sont ramassés.
Une vue rapprochée de raisins noirs, parfaits et mûrs, pendant lourdement sur une vigne verte dans un vignoble, représentant une année de vin spécifique.

Exemples

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

C'est un excellent vin du millésime 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Son travail acharné a produit un grand rendement de succès (ou : beaucoup de succès).

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'cosecha' signifie les résultats positifs ou les récompenses qui viennent après une période d'effort, de manière similaire à la façon dont un agriculteur obtient des récoltes après des mois de travail. C'est très similaire à l'usage du mot 'récolte' en français dans un sens abstrait.

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

nom fémininB1standard
Utilisez ce mot pour parler d'une pièce de théâtre, d'une œuvre d'art ou de tout travail créatif achevé.
Deux acteurs sur scène saluant après une représentation théâtrale, éclairés par un projecteur.

Exemples

Fueron al teatro a ver una obra de Shakespeare.

Ils sont allés au théâtre voir une pièce de Shakespeare.

La obra que montaron fue un éxito total.

La pièce qu'ils ont montée a été un succès total.

Sus buenas obras fueron reconocidas por la comunidad.

Ses bonnes actions ont été reconnues par la communauté. (Sens 3, secondaire)

Actes et Actions

Lorsque « obra » signifie un acte ou une action (généralement morale ou caritative), il est souvent utilisé au pluriel : « hacer buenas obras » (faire de bonnes actions).

producción

nom fémininB2standard
Ce terme s'utilise pour décrire une œuvre spécifique, comme un film, une pièce de théâtre ou un spectacle mis en scène.

Exemples

Vimos una producción teatral moderna en el centro.

Nous avons vu une production théâtrale moderne au centre-ville.

exhibición

ek-see-bee-SYOHN/eksiβiˈθjon/

nom fémininC1formel
Ce mot est réservé aux contextes juridiques ou formels où il s'agit de présenter des documents ou des preuves.
Une pile épaisse de documents papier attachés avec un ruban rouge posée sur une table en bois poli.

Exemples

El abogado solicitó la exhibición de los documentos originales.

L'avocat a demandé la production des documents originaux.

Contexte Formel

En espagnol juridique, ce mot fait référence à l'acte spécifique de présenter un document pour qu'il soit vu par une autorité, similaire à la 'production' de pièces à conviction en français.

Producción vs. Obra

La confusion la plus fréquente est entre « producción » et « obra ». Rappelez-vous que « producción » désigne souvent le processus ou le résultat général (comme la production de blé), tandis qu'« obra » se réfère à une œuvre spécifique, notamment une pièce de théâtre ou une création artistique terminée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.