Inklingo

Comment dire "fabrication" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfabricationest fabricaciónutilisez ce terme pour le processus industriel de création d'un objet ou d'un produit, ou pour la création intentionnelle d'un mensonge ou de preuves fausses.

fabricaciónA2

Utilisez ce terme pour le processus industriel de création d'un objet ou d'un produit, ou pour la création intentionnelle d'un mensonge ou de preuves fausses.

En savoir plus →
producciónA2

Employez ce mot dans un contexte industriel ou économique pour désigner la mise en œuvre de la fabrication d'un bien ou d'un service.

En savoir plus →
industria🔊A2

Ce terme désigne le secteur économique ou l'ensemble des entreprises qui produisent des biens, plutôt que le processus de fabrication lui-même.

En savoir plus →
creaciónA2

Utilisez ce terme pour souligner l'acte de donner naissance à quelque chose de nouveau, que ce soit un concept, une œuvre ou un système.

En savoir plus →
elaboraciónB1

Ce mot est approprié pour décrire un processus de préparation ou de développement minutieux, souvent appliqué à des produits artisanaux ou complexes.

En savoir plus →
invenciónB2

Choisissez ce terme lorsqu'il s'agit d'une histoire inventée, d'une idée originale ou de quelque chose qui n'est pas basé sur la réalité.

En savoir plus →
ficciónB2

Utilisez ce mot pour parler d'une prétention ou d'une apparence trompeuse maintenue pour cacher la réalité, souvent dans un contexte social ou commercial.

En savoir plus →
French → espagnol

fabricación

nounA2industriel
Utilisez ce terme pour le processus industriel de création d'un objet ou d'un produit, ou pour la création intentionnelle d'un mensonge ou de preuves fausses.

Exemples

La fabricación de este coche toma dos días.

La fabrication de cette voiture prend deux jours.

producción

nounA2industriel
Employez ce mot dans un contexte industriel ou économique pour désigner la mise en œuvre de la fabrication d'un bien ou d'un service.

Exemples

La producción de coches en la fábrica aumentó este mes.

La production de voitures à l'usine a augmenté ce mois-ci.

industria

in-DUS-triainˈdustɾja

nounA2general
Ce terme désigne le secteur économique ou l'ensemble des entreprises qui produisent des biens, plutôt que le processus de fabrication lui-même.
Un grand bâtiment d'usine simple avec plusieurs cheminées rejetant de la vapeur blanche, sur fond de ciel bleu vif.

Exemples

La industria automotriz genera millones de empleos.

L'industrie automobile génère des millions d'emplois.

Necesitamos invertir más en industria pesada.

Nous devons investir davantage dans l'industrie lourde (la fabrication).

La industria del cine en México está creciendo mucho.

L'industrie cinématographique au Mexique se développe rapidement.

Genre et Articles

Puisque 'industria' se termine par '-a', c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser l'article féminin 'la' (the) ou 'una' (a/an) devant.

Confondre 'Industria' et 'Fábrica'

Erreur :Utiliser 'industria' quand vous voulez parler d'un bâtiment spécifique.

Correction : 'Industria' fait référence à toute la catégorie économique, tandis que 'fábrica' signifie un bâtiment d'usine spécifique. (ex: 'Trabajo en una fábrica' / Je travaille dans une usine.)

creación

nounA2general
Utilisez ce terme pour souligner l'acte de donner naissance à quelque chose de nouveau, que ce soit un concept, une œuvre ou un système.

Exemples

La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.

La création d'un nouveau système de transport est essentielle.

elaboración

nounB1general
Ce mot est approprié pour décrire un processus de préparation ou de développement minutieux, souvent appliqué à des produits artisanaux ou complexes.

Exemples

La elaboración del queso artesanal requiere mucha paciencia.

La fabrication du fromage artisanal demande beaucoup de patience.

invención

nounB2general
Choisissez ce terme lorsqu'il s'agit d'une histoire inventée, d'une idée originale ou de quelque chose qui n'est pas basé sur la réalité.

Exemples

Esa historia es una pura invención de la prensa.

Cette histoire est une pure fabrication de la presse.

ficción

nounB2general
Utilisez ce mot pour parler d'une prétention ou d'une apparence trompeuse maintenue pour cacher la réalité, souvent dans un contexte social ou commercial.

Exemples

Mantenían la ficción de que el negocio era exitoso.

Ils ont maintenu le prétexte que l'entreprise était prospère.

Fabricación vs. Producción

La confusion la plus fréquente concerne « fabricación » et « producción ». « Fabricación » se réfère souvent au processus de fabrication lui-même ou à la création de fausses preuves. « Producción » est plus général et décrit l'output ou le résultat de ce processus industriel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.