Comment dire "rendement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rendement” est “rendimiento” — utilisez ce terme pour parler de la performance générale, qu'il s'agisse d'une équipe, d'une machine ou d'une personne, ou pour désigner le profit financier d'un investissement.
rendimiento
ren-dee-myehn-tohren.diˈmjen.to

Exemples
El rendimiento del equipo ha mejorado mucho este mes.
La performance de l'équipe s'est beaucoup améliorée ce mois-ci.
Este motor tiene un rendimiento muy alto y gasta poca gasolina.
Ce moteur a une très haute efficacité et consomme peu d'essence.
El bajo rendimiento escolar a veces se debe al cansancio.
De mauvaises performances scolaires sont parfois dues à la fatigue.
Esta cuenta de ahorros ofrece un rendimiento del tres por ciento.
Ce compte d'épargne offre un rendement de trois pour cent.
Utilisation de 'de' pour la possession
Pour dire 'la performance de [quelque chose]', utilisez toujours 'el rendimiento de...'. Par exemple : 'el rendimiento de la batería' (la performance de la batterie).
Toujours masculin
Peu importe de qui ou de quoi vous parlez, ce mot est toujours masculin. Même si vous parlez de la performance d'une femme, utilisez 'el rendimiento'.
Pourcentages avec 'del'
Lorsque vous parlez d'un pourcentage spécifique de rendement, utilisez 'un rendimiento del [nombre] por ciento'.
Confondre avec une représentation
Erreur : “Utiliser 'rendimiento' pour signifier une représentation théâtrale.”
Correction : Utilisez 'actuación' ou 'función' pour le théâtre. 'Rendimiento' concerne uniquement l'efficacité ou la qualité d'une tâche.
Rendimiento vs. Intérêt
Erreur : “Utiliser 'interés' quand on veut dire le profit total.”
Correction : Bien que 'interés' soit le taux, 'rendimiento' est le résultat global ou le 'rendement' de l'argent qui travaille pour vous.
producción
Exemples
La producción de trigo de este año superó las expectativas.
La production de blé de cette année a dépassé les attentes.
productividad
pro-dook-tee-bee-DAHDpɾoðuktibiˈðað

Exemples
Necesito mejorar mi productividad para terminar mis tareas pronto.
Je dois améliorer ma productivité pour terminer mes tâches bientôt.
La productividad de la fábrica aumentó con las nuevas máquinas.
La productivité de l'usine a augmenté avec les nouvelles machines.
Trabajar desde casa puede afectar la productividad de diferentes maneras.
Travailler à domicile peut affecter la productivité de différentes manières.
Identifier le genre
En espagnol, les mots se terminant par '-dad' sont presque toujours féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' et accorder les adjectifs qui s'y rapportent (par exemple, 'la productividad alta'). En français, les mots se terminant par '-ité' (comme 'productivité') sont également féminins, donc cette règle est similaire.
Mettre au pluriel
Pour mettre ce mot au pluriel, ajoutez '-es' à la fin : 'las productividades'. Ce n'est pas très courant, mais cela s'utilise pour comparer différents types de rendements ou d'efficacités.
Utiliser le mauvais article
Erreur : “el productividad”
Correction : la productividad (car les mots se terminant par -dad sont féminins).
eficacia
eh-fee-KAH-syahefiˈkasja

Exemples
La eficacia de la vacuna está probada.
L'efficacité du vaccin est prouvée.
Queremos mejorar la eficacia de nuestro equipo de trabajo.
Nous voulons améliorer l'efficacité de notre équipe de travail.
El plan fue ejecutado con gran eficacia.
Le plan a été exécuté avec une grande efficacité.
C'est un nom féminin
Comme 'eficacia' se termine par '-a', c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser des mots féminins avec, comme 'la eficacia' ou 'una eficacia'.
Noms cossus et articles
Lorsque vous parlez d' 'efficacité' dans un sens général en espagnol, vous devez généralement utiliser l'article 'la' (the) avant, contrairement au français où l'on peut dire 'l'efficacité' ou 'une efficacité' selon le contexte.
Confondre avec 'eficiencia' (efficacité en français)
Erreur : “Utiliser 'eficiencia' quand vous voulez dire 'atteindre le résultat'.”
Correction : Utilisez 'eficacia' pour atteindre un objectif (obtenir des résultats) et 'eficiencia' pour la manière dont vous avez utilisé votre temps ou vos ressources pour y parvenir. En français, 'efficacité' correspond à 'eficacia' et 'efficience' (ou parfois 'rendement') correspond à 'eficiencia'.
interés
Exemples
El banco ofrece un alto interés para las cuentas de ahorro.
La banque offre un taux d'intérêt élevé pour les comptes d'épargne.
rentabilidad
rren-ta-bee-lee-dahdrentabiliˈðad

Exemples
Queremos mejorar la rentabilidad de nuestra pequeña tienda.
Nous voulons améliorer la rentabilité de notre petite boutique.
El experto analizó la rentabilidad del nuevo proyecto antes de empezar.
L'expert a analysé la rentabilité du nouveau projet avant de commencer.
La rentabilidad de las acciones ha caído este trimestre.
Le rendement des actions a baissé ce trimestre.
Indice de genre
En espagnol, les mots se terminant par '-dad' sont presque toujours féminins. Il faut donc toujours dire 'la rentabilidad' ou 'una rentabilidad'.
La connexion 'de'
Pour parler de ce qui est rentable, on utilise le mot 'de' (de). Par exemple : 'la rentabilidad DE la empresa' (la rentabilité DE l'entreprise).
Loyer vs. Rentabilité
Erreur : “Utiliser 'rentabilidad' pour désigner le prix mensuel d'un appartement.”
Correction : Utilisez 'alquiler' pour le paiement mensuel. 'Rentabilidad' désigne le profit que le propriétaire réalise en pourcentage après déduction des dépenses.
Genre incorrect
Erreur : “Dire 'el rentabilidad'.”
Correction : Dites toujours 'la rentabilidad' car c'est un mot féminin.
cosecha
koh-SEH-chakoˈsetʃa

Exemples
Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.
C'est un excellent vin du millésime 2015.
Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.
Son travail acharné a produit un grand rendement de succès (ou : beaucoup de succès).
Usage Figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'cosecha' signifie les résultats positifs ou les récompenses qui viennent après une période d'effort, de manière similaire à la façon dont un agriculteur obtient des récoltes après des mois de travail. C'est très similaire à l'usage du mot 'récolte' en français dans un sens abstrait.
resulta
reh-SOOL-tahreˈsul.ta

Exemples
Las resultas de las negociaciones no fueron anunciadas.
Les résultats des négociations n'ont pas été annoncés.
Tenemos que esperar la resulta del análisis forense.
Nous devons attendre le résultat de l'analyse légale.
Vérification du genre
Rappelez-vous que ce nom est féminin : 'la resulta' ou, plus couramment en pratique, 'las resultas' (les résultats).
producto
proh-DOOK-tohpɾoˈðukto

Exemples
El producto de tres por cuatro es doce.
Le produit de trois par quatre est douze.
Analizamos los productos de la reacción química.
Nous avons analysé les produits (résultats) de la réaction chimique.
Ne pas confondre performance et profit
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






