Inklingo

Comment dire "rendement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrendementest producciónutilisez 'producción' pour parler de la quantité totale d'une chose qui a été fabriquée ou cultivée, comme dans le contexte agricole ou industriel..

producciónB1

Utilisez 'producción' pour parler de la quantité totale d'une chose qui a été fabriquée ou cultivée, comme dans le contexte agricole ou industriel.

En savoir plus →
interésB1

Choisissez 'interés' lorsque 'rendement' fait référence au gain financier obtenu sur un investissement, comme les intérêts bancaires.

En savoir plus →
cosecha🔊B1

Employez 'cosecha' spécifiquement pour le résultat de la récolte agricole, y compris la qualité et la quantité des produits agricoles obtenus.

En savoir plus →
producto🔊C1

Utilisez 'producto' dans un contexte mathématique pour désigner le résultat de la multiplication de deux nombres.

En savoir plus →
resulta🔊C1

Préférez 'resulta' lorsque 'rendement' se réfère aux conséquences ou aux suites d'un événement ou d'une action, souvent dans un contexte formel ou de négociation.

En savoir plus →
French → espagnol

producción

nounB1general
Utilisez 'producción' pour parler de la quantité totale d'une chose qui a été fabriquée ou cultivée, comme dans le contexte agricole ou industriel.

Exemples

La producción de trigo de este año superó las expectativas.

La production de blé de cette année a dépassé les attentes.

interés

nounB1financial
Choisissez 'interés' lorsque 'rendement' fait référence au gain financier obtenu sur un investissement, comme les intérêts bancaires.

Exemples

El banco ofrece un alto interés para las cuentas de ahorro.

La banque offre un taux d'intérêt élevé pour les comptes d'épargne.

cosecha

koh-SEH-cha/koˈsetʃa/

nounB1agricultural
Employez 'cosecha' spécifiquement pour le résultat de la récolte agricole, y compris la qualité et la quantité des produits agricoles obtenus.
Une vue rapprochée de raisins noirs, parfaits et mûrs, pendant lourdement sur une vigne verte dans un vignoble, représentant une année de vin spécifique.

Exemples

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

C'est un excellent vin du millésime 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Son travail acharné a produit un grand rendement de succès (ou : beaucoup de succès).

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'cosecha' signifie les résultats positifs ou les récompenses qui viennent après une période d'effort, de manière similaire à la façon dont un agriculteur obtient des récoltes après des mois de travail. C'est très similaire à l'usage du mot 'récolte' en français dans un sens abstrait.

producto

proh-DOOK-toh/pɾoˈðukto/

nounC1mathematical
Utilisez 'producto' dans un contexte mathématique pour désigner le résultat de la multiplication de deux nombres.
Six sphères bleues identiques disposées clairement en deux groupes de trois, démontrant le concept mathématique de multiplication.

Exemples

El producto de tres por cuatro es doce.

Le produit de trois par quatre est douze.

Analizamos los productos de la reacción química.

Nous avons analysé les produits (résultats) de la réaction chimique.

resulta

/reh-SOOL-tah//reˈsul.ta/

nounC1formal
Préférez 'resulta' lorsque 'rendement' se réfère aux conséquences ou aux suites d'un événement ou d'une action, souvent dans un contexte formel ou de négociation.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant une petite graine brune fraîchement plantée à gauche, à côté d'un grand tournesol jaune vif, entièrement fleuri, à droite, représentant le résultat final ou la conséquence du processus de plantation.

Exemples

Las resultas de las negociaciones no fueron anunciadas.

Les résultats des négociations n'ont pas été annoncés.

Tenemos que esperar la resulta del análisis forense.

Nous devons attendre le résultat de l'analyse légale.

Vérification du genre

Rappelez-vous que ce nom est féminin : 'la resulta' ou, plus couramment en pratique, 'las resultas' (les résultats).

Production vs. Cosecha

La confusion la plus fréquente est entre 'producción' et 'cosecha'. 'Producción' est un terme général pour toute quantité produite, tandis que 'cosecha' est spécifique aux récoltes agricoles. N'utilisez pas 'cosecha' pour la production industrielle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.