Inklingo

Comment dire "efficacité" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourefficacitéest efectividadutilisez ce terme quand vous parlez de la capacité générale d'une chose ou d'une action à produire le résultat attendu, sans se focaliser sur les moyens employés..

efectividad🔊B1

Utilisez ce terme quand vous parlez de la capacité générale d'une chose ou d'une action à produire le résultat attendu, sans se focaliser sur les moyens employés.

En savoir plus →
eficacia🔊B1

Choisissez ce mot pour souligner la capacité intrinsèque d'une méthode, d'un traitement ou d'une solution à fonctionner et à atteindre son but.

En savoir plus →
eficiencia🔊B1

Employez ce terme lorsque l'accent est mis sur la manière d'accomplir une tâche, en minimisant le temps, l'effort ou les ressources nécessaires.

En savoir plus →
productividad🔊B1

Utilisez ce terme pour désigner la quantité de biens produits ou de travail accompli dans un temps donné, souvent dans un contexte économique ou professionnel.

En savoir plus →
rendimiento🔊B1

Ce mot s'applique à la performance globale, qu'il s'agisse d'une personne, d'une équipe, d'une machine ou d'un investissement, en termes de résultats obtenus par rapport aux attentes ou aux capacités.

En savoir plus →
validez🔊B1

Utilisez ce terme pour parler de la validité légale ou temporelle d'un document, d'une affirmation ou d'une proposition ; il ne traduit pas l'idée de performance.

En savoir plus →
vigencia🔊B2

Ce terme est synonyme de 'validez' pour les documents ou les lois, indiquant la période pendant laquelle quelque chose est en cours de validité ou d'application.

En savoir plus →
French → espagnol

efectividad

/eh-fek-tee-bee-DAHD//efektibiˈdad/

nounB1general
Utilisez ce terme quand vous parlez de la capacité générale d'une chose ou d'une action à produire le résultat attendu, sans se focaliser sur les moyens employés.
Une illustration simple et colorée de haute qualité d'un jardinier souriant à côté d'un tournesol vibrant et épanoui dans un pot, montrant un résultat réussi.

Exemples

La efectividad de esta vacuna es muy alta.

L'efficacité de ce vaccin est très élevée.

Necesitamos mejorar la efectividad de nuestro equipo de ventas.

Nous devons améliorer l'efficacité de notre équipe de vente.

El director cuestionó la efectividad de las nuevas normas.

Le directeur a remis en question l'efficacité des nouvelles règles.

La règle de la terminaison '-dad'

La plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' sont féminins. Cela signifie que vous devez toujours utiliser des articles féminins avec eux, comme 'la' ou 'una' (par exemple, 'la efectividad'). En français, la plupart des mots correspondants se terminent par '-ité' et sont également féminins (ex: la qualité, la réalité).

Mise au pluriel

Pour parler de plus d'un type d'efficacité, ajoutez simplement '-es' à la fin : 'las efectividades'. Le 'd' ne change pas ! En français, le pluriel se forme généralement en ajoutant un 's' (ex: les efficacités).

Efectividad vs. Efectivo

Erreur :Utiliser 'efectividad' quand on veut dire 'argent liquide'.

Correction : Utilisez 'efectivo' pour 'argent liquide' et 'efectividad' pour 'à quel point quelque chose fonctionne'. Dire 'pagué con efectividad' donne l'impression que vous avez payé avec une attitude performante au lieu d'argent ! En français, on utilise 'espèces' pour l'argent liquide et 'efficacité' pour le fonctionnement.

eficacia

/eh-fee-KAH-syah//efiˈkasja/

nounB1general
Choisissez ce mot pour souligner la capacité intrinsèque d'une méthode, d'un traitement ou d'une solution à fonctionner et à atteindre son but.
Une arrosoir versant de l'eau sur une fleur vibrante et saine qui s'épanouit parfaitement dans un pot.

Exemples

La eficacia de la vacuna está probada.

L'efficacité du vaccin est prouvée.

Queremos mejorar la eficacia de nuestro equipo de trabajo.

Nous voulons améliorer l'efficacité de notre équipe de travail.

El plan fue ejecutado con gran eficacia.

Le plan a été exécuté avec une grande efficacité.

C'est un nom féminin

Comme 'eficacia' se termine par '-a', c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser des mots féminins avec, comme 'la eficacia' ou 'una eficacia'.

Noms cossus et articles

Lorsque vous parlez d' 'efficacité' dans un sens général en espagnol, vous devez généralement utiliser l'article 'la' (the) avant, contrairement au français où l'on peut dire 'l'efficacité' ou 'une efficacité' selon le contexte.

Confondre avec 'eficiencia' (efficacité en français)

Erreur :Utiliser 'eficiencia' quand vous voulez dire 'atteindre le résultat'.

Correction : Utilisez 'eficacia' pour atteindre un objectif (obtenir des résultats) et 'eficiencia' pour la manière dont vous avez utilisé votre temps ou vos ressources pour y parvenir. En français, 'efficacité' correspond à 'eficacia' et 'efficience' (ou parfois 'rendement') correspond à 'eficiencia'.

eficiencia

/eh-fee-thyen-syah//efiˈθjenθja/

nounB1general
Employez ce terme lorsque l'accent est mis sur la manière d'accomplir une tâche, en minimisant le temps, l'effort ou les ressources nécessaires.
Une rangée d'engrenages colorés s'emboîtant parfaitement et tournant en douceur.

Exemples

Queremos mejorar la eficiencia de nuestra oficina.

Nous voulons améliorer l'efficacité de notre bureau.

La eficiencia energética es importante para ahorrar dinero.

L'eficiencia énergétique est importante pour économiser de l'argent.

El nuevo software aumenta la eficiencia del equipo.

Le nouveau logiciel augmente l'eficiencia de l'équipe.

Toujours féminin

Les mots se terminant par '-cia' sont presque toujours féminins. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.

Décrire le type

En français, on dit 'efficacité énergétique' (deux noms). En espagnol, vous devez placer la description après le mot, généralement avec un adjectif comme 'energética' ou en utilisant 'de' (de).

Eficiencia vs. Eficacia

Erreur :Utiliser 'eficiencia' quand on veut juste dire que les choses ont été faites. En français, on confond souvent 'efficacité' (comment les choses sont faites) et 'efficience' (atteinte du but).

Correction : Utilisez 'eficiencia' pour HOW well resources were used, et 'eficacia' pour whether the goal was achieved at all. En français, 'efficacité' est le terme général, mais 'efficience' est plus proche de l'espagnol 'eficiencia' (utilisation des ressources).

productividad

pro-dook-tee-bee-DAHD/pɾoðuktibiˈðað/

nounB1general
Utilisez ce terme pour désigner la quantité de biens produits ou de travail accompli dans un temps donné, souvent dans un contexte économique ou professionnel.
Une rangée de plantes vertes prospères dans de petits pots avec un arrosoir à proximité, représentant un rendement élevé et la croissance.

Exemples

Necesito mejorar mi productividad para terminar mis tareas pronto.

Je dois améliorer ma productivité pour terminer mes tâches bientôt.

La productividad de la fábrica aumentó con las nuevas máquinas.

La productivité de l'usine a augmenté avec les nouvelles machines.

Trabajar desde casa puede afectar la productividad de diferentes maneras.

Travailler à domicile peut affecter la productivité de différentes manières.

Identifier le genre

En espagnol, les mots se terminant par '-dad' sont presque toujours féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' et accorder les adjectifs qui s'y rapportent (par exemple, 'la productividad alta'). En français, les mots se terminant par '-ité' (comme 'productivité') sont également féminins, donc cette règle est similaire.

Mettre au pluriel

Pour mettre ce mot au pluriel, ajoutez '-es' à la fin : 'las productividades'. Ce n'est pas très courant, mais cela s'utilise pour comparer différents types de rendements ou d'efficacités.

Utiliser le mauvais article

Erreur :el productividad

Correction : la productividad (car les mots se terminant par -dad sont féminins).

rendimiento

/ren-dee-myehn-toh//ren.diˈmjen.to/

nounB1general
Ce mot s'applique à la performance globale, qu'il s'agisse d'une personne, d'une équipe, d'une machine ou d'un investissement, en termes de résultats obtenus par rapport aux attentes ou aux capacités.
Une voiture de sport haute performance roulant en douceur sur une route sinueuse.

Exemples

El rendimiento del equipo ha mejorado mucho este mes.

La performance de l'équipe s'est beaucoup améliorée ce mois-ci.

Este motor tiene un rendimiento muy alto y gasta poca gasolina.

Ce moteur a une très haute efficacité et consomme peu d'essence.

El bajo rendimiento escolar a veces se debe al cansancio.

De mauvaises performances scolaires sont parfois dues à la fatigue.

Utilisation de 'de' pour la possession

Pour dire 'la performance de [quelque chose]', utilisez toujours 'el rendimiento de...'. Par exemple : 'el rendimiento de la batería' (la performance de la batterie).

Toujours masculin

Peu importe de qui ou de quoi vous parlez, ce mot est toujours masculin. Même si vous parlez de la performance d'une femme, utilisez 'el rendimiento'.

Confondre avec une représentation

Erreur :Utiliser 'rendimiento' pour signifier une représentation théâtrale.

Correction : Utilisez 'actuación' ou 'función' pour le théâtre. 'Rendimiento' concerne uniquement l'efficacité ou la qualité d'une tâche.

validez

/bah-lee-DEHS//baliˈdes/

nounB1general
Utilisez ce terme pour parler de la validité légale ou temporelle d'un document, d'une affirmation ou d'une proposition ; il ne traduit pas l'idée de performance.
Un sceau doré brillant avec un ruban rouge placé sur un document propre.

Exemples

Tu pasaporte tiene una validez de diez años.

Votre passeport est valable dix ans.

El billete de tren pierde su validez si no se usa hoy.

Le billet de train perd sa validité s'il n'est pas utilisé aujourd'hui.

Necesitamos confirmar la validez legal del contrato antes de firmar.

Nous devons confirmer la validité légale du contrat avant de signer.

Utilisation de 'Tener' avec 'Validez'

En espagnol, on dit généralement que quelque chose 'a une validité' (tiene validez) plutôt que de dire simplement qu'il 'est valide'. Cela met l'accent sur la qualité que possède l'objet. En français, on dirait plus naturellement « être valide » ou « avoir une durée de validité ».

Genre et terminaisons

Les mots se terminant par '-ez' qui désignent des qualités sont presque toujours féminins (la validez). Lorsque vous le décrivez, utilisez des adjectifs féminins comme 'la validez técnica'.

Validez vs. Validación

Erreur :El contrato necesita validez.

Correction : Selon ce que vous voulez dire, utilisez 'validación' pour l'*acte* de rendre quelque chose valide, et 'validez' pour l'*état* d'être valide. En français, on utiliserait 'validation' pour l'action et 'validité' pour l'état.

vigencia

/bee-HEN-syah//biˈxenθja/

nounB2general
Ce terme est synonyme de 'validez' pour les documents ou les lois, indiquant la période pendant laquelle quelque chose est en cours de validité ou d'application.
Un passeport officiel coloré avec une coche vert vif placée à côté sur une table en bois propre.

Exemples

El pasaporte tiene una vigencia de diez años.

Le passeport a une validité de dix ans.

Esa ley ya no tiene vigencia en este país.

Cette loi n'est plus en vigueur dans ce pays.

Sus teorías científicas aún mantienen su vigencia.

Ses théories scientifiques restent toujours pertinentes aujourd'hui.

Utilisation de 'tener' vs 'estar'

Pour dire que quelque chose est actuellement valide, on dit généralement qu'il 'a une validité' (tiene vigencia) plutôt qu'il 'est valide'.

Usage des noms abstraits

Ce mot décrit l'état d'être actif ou 'vivant' pour une règle ou un document. Il est toujours féminin.

Validité vs Validation

Erreur :La validación del pasaporte es de cinco años.

Correction : La vigencia del pasaporte es de cinco años. 'Validación' est l'acte de rendre quelque chose valide ; 'vigencia' est la période pendant laquelle il reste valide.

Confusion entre 'efectividad', 'eficacia' et 'eficiencia'

La confusion la plus fréquente est entre 'efectividad' et 'eficiencia'. Rappelez-vous : 'efectividad' concerne le résultat obtenu, tandis qu''eficiencia' se concentre sur la manière d'obtenir ce résultat avec le moins de ressources possible.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.