Inklingo

Comment dire "fondement" en espagnol

Le mot espagnol pourfondementest motivoA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1

motivo

nounA1
Un grand point d'interrogation stylisé est fortement éclairé par un faisceau de lumière puissant et focalisé venant d'en haut, symbolisant la découverte d'une explication ou d'une raison.

Exemples

¿Cuál fue el motivo de la reunión?

Quelle était la raison de la réunion ?

No tengo ningún motivo para mentirte.

Je n'ai aucun motif/aucune raison de te mentir.

Por motivos personales, no puedo asistir.

Pour des raisons personnelles, je ne peux pas assister.

Utilisation de 'Motivo'

Pour exprimer 'pour cette raison' ou 'à cause de', on utilise souvent 'por motivo de' ou 'a causa de' plutôt que simplement 'por' suivi du nom. En français, on utiliserait plutôt 'pour motif de' ou 'en raison de'.

Confondre 'motivo' et 'razón'

Erreur :Ils sont majoritairement interchangeables, mais 'motivo' insiste souvent sur la pulsion interne ou la circonstance, tandis que 'razón' peut aussi signifier la logique ou la santé mentale (comme 'raison' en français).

Correction : Vous pouvez généralement utiliser l'un ou l'autre, mais 'motivo' convient légèrement mieux lorsqu'on parle de la cause d'un événement ou de la force motrice derrière une action.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.