Inklingo

cante

KAHN-teh/ˈkante/

chant

Aussi : chanson
NommB1
Spain
Un homme en tenue espagnole traditionnelle, la tête penchée en arrière et la bouche ouverte comme s'il chantait du flamenco.

📝 En Action

Me encanta el cante jondo por su intensidad.

B1

J'adore le 'cante jondo' (chant profond) pour son intensité.

El cante de ese gitano era puro sentimiento.

B2

Le chant de ce gitan était de pure émotion.

Hay diferentes tipos de cante en el flamenco.

B1

Il existe différents types de chant dans le flamenco.

Connexions de Mots

Synonymes

  • canto (chant/chanson)
  • copla (chanson folklorique/verset)

Antonymes

Collocations Courantes

  • cante flamencochant flamenco
  • cante jondochant flamenco profond et traditionnel
  • el cante y el bailele chant et la danse

chante

Aussi : que je chante / qu'il ou elle chante
VerbeA2regular ar
Une personne debout sur une petite scène en bois, les bras grands ouverts et la bouche ouverte comme si elle chantait une chanson.
gerundcantando
past Participlecantado
infinitivecantar

📝 En Action

Señora, cante usted una canción.

A2

Madame, chantez une chanson s'il vous plaît.

Espero que ella cante en la boda.

B1

J'espère qu'elle chantera au mariage.

No creo que yo cante bien hoy.

B1

Je ne pense pas que je chanterai bien aujourd'hui.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • que cantequ'il/elle chante / j'espère qu'il/elle chante
  • cante conmigochantez avec moi (poli)

scène

Aussi : mauvaise odeur
NommC1informal
Spain
Une personne dans une bibliothèque silencieuse renversant une grande pile de livres, faisant un vacarme alors que tout le monde regarde.

📝 En Action

Ese color de pelo da un poco el cante.

C1

Cette couleur de cheveux ressort un peu trop (elle est un peu tape-à-l'œil).

No grites en el cine, que das el cante.

B2

Ne crie pas au cinéma, tu fais une scène.

Connexions de Mots

Synonymes

  • espectáculo (spectacle/scène)

Antonymes

  • discreción (discrétion)

Collocations Courantes

  • dar el cantese faire remarquer négativement / faire une scène

Expressions & Idiomes

  • dar el canteAttirer une attention indésirable en étant excentrique, en mal se comportant, ou même en sentant mauvais.

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedescantaran
yocantara
cantaras
vosotroscantarais
nosotroscantáramos
él/ella/ustedcantara

present

ellos/ellas/ustedescanten
yocante
cantes
vosotroscantéis
nosotroscantemos
él/ella/ustedcante

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedescantaron
yocanté
cantaste
vosotroscantasteis
nosotroscantamos
él/ella/ustedcantó

imperfect

ellos/ellas/ustedescantaban
yocantaba
cantabas
vosotroscantabais
nosotroscantábamos
él/ella/ustedcantaba

present

ellos/ellas/ustedescantan
yocanto
cantas
vosotroscantáis
nosotroscantamos
él/ella/ustedcanta

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cante" en espagnol :

chansonchantchantemauvaise odeurscène

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cante

Question 1 sur 3

Si vous êtes à un spectacle de flamenco et que quelqu'un fait référence à 'el cante', de quoi parle-t-il ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
cantar(chanter)Verbe
cantante(chanteur/chanteuse)Nom
canción(chanson)Nom
cantautor(auteur-compositeur-interprète)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'cantus', qui signifie chant ou chanson. Au fil du temps, en espagnol, il s'est divisé en 'canto' (chant général) et 'cante' (spécifiquement pour les traditions folkloriques d'Espagne).

Première attestation : 13th century (general roots), 18th century (specific flamenco usage)

Cognats (Mots apparentés)

Italian: cantoFrench: chantEnglish: chant

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'canto' et 'cante' ?

En termes généraux, 'canto' est le mot standard pour 'chant' ou 'chanson' (comme l'opéra ou la pop). 'Cante' est réservé au flamenco ou au chant folklorique en Espagne, ou utilisé comme une forme spécifique du verbe 'cantar'.

Quand dois-je utiliser 'cante' au lieu de 'canta' ?

Utilisez 'canta' pour les amis (informel) ou lorsque vous énoncez un fait (il chante). Utilisez 'cante' lorsque vous êtes poli/formel (Cante usted) ou lorsque vous exprimez un souhait (Espero que cante).

Est-ce que 'cante' peut signifier une mauvaise odeur ?

Oui, dans l'argot espagnol très informel, 'dar el cante' peut signifier de manière figurative que quelqu'un a une forte odeur corporelle perceptible.