Inklingo

Comment dire "chant" en espagnol

French → espagnol

canto

/KAN-toh//ˈkanto/

nomA1courant
Utilisez « canto » pour désigner l'action de produire de la musique avec la voix, comme le chant des oiseaux ou le chant humain.
Une seule grande note de musique stylisée flottant, avec des lignes ondulées colorées rayonnant vers l'extérieur, représentant le son.

Exemples

El canto del ruiseñor llenaba el bosque.

Le chant du rossignol emplissait la forêt.

El canto del pájaro es muy bonito.

Le chant de l'oiseau est très beau.

Estudió la técnica del canto lírico durante años.

Elle a étudié la technique du chant lyrique pendant des années.

Règle de genre

Même si ce mot se termine par '-o', rappelez-vous que le mot apparenté pour 'chanson' (canción) est féminin, mais 'canto' (l'acte de chanter ou un chant spécifique) est masculin. En français, 'le chant' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

alabado

/ah-lah-BAH-doh//alaˈβaðo/

nomC2formel
Utilisez « alabado » pour parler d'un chant religieux ou d'un hymne de louange, souvent dans un contexte liturgique ou cérémoniel.
Une personne en robe chantant les mains levées dans un cadre paisible.

Exemples

Los fieles entonaron un alabado solemne.

Les fidèles entonnèrent un hymne de louange solennel.

El pueblo entonó un alabado tradicional durante la procesión.

Le village a chanté un hymne de louange traditionnel pendant la procession.

Confusions courantes entre 'canto' et 'alabado'

La principale erreur est d'utiliser 'alabado' pour tout type de chant. Gardez à l'esprit que 'canto' est le terme général pour l'acte de chanter, tandis qu''alabado' est spécifique aux chants de louange.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.