Inklingo

estaríamos

es-ta-rí-a-mosestaˈɾiamos

estaríamos signifie nous serions en espagnol (localisation hypothétique ou état temporaire).

nous serionsAussi : nous devons être, nous pourrions être

VerbeB1irregular ar
Une illustration de livre d'histoires montrant deux amis assis joyeusement ensemble sur un petit nuage blanc et duveteux flottant haut au-dessus d'un monde coloré, suggérant un état d'être hypothétique ou temporaire.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 En Action

Si tuviéramos más tiempo, estaríamos en el museo ahora mismo.

B1

Si nous avions plus de temps, nous serions au musée en ce moment même.

Estaríamos más tranquilos si ya hubiéramos terminado el trabajo.

B2

Nous serions plus calmes si nous avions déjà terminé le travail.

Disculpe, ¿a qué hora estaríamos saliendo para el aeropuerto?

B1

Excusez-moi, à quelle heure partirions-nous pour l'aéroport ? (Demande polie)

Si el clima no cambiara, estaríamos en una situación difícil.

B2

Si le temps ne changeait pas, nous serions dans une situation difficile.

Connexions de Mots

Synonymes

  • encontraríamos (nous nous trouverions)
  • hallaríamos (nous serions (situés))

Collocations Courantes

  • estaríamos de acuerdonous serions d'accord
  • estaríamos listosnous serions prêts

Indicative

Present

yoestoy
estás
él/ella/ustedestá
nosotrosestamos
vosotrosestáis
ellos/ellas/ustedesestán

Imperfect

yoestaba
estabas
él/ella/ustedestaba
nosotrosestábamos
vosotrosestabais
ellos/ellas/ustedesestaban

Preterite

yoestuve
estuviste
él/ella/ustedestuvo
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis
ellos/ellas/ustedesestuvieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yoesté
estés
él/ella/ustedesté
nosotrosestemos
vosotrosestéis
ellos/ellas/ustedesestén

Imperfect Subjunctive

yoestuviera/estuviese
estuvieras/estuvieses
él/ella/ustedestuviera/estuviese
nosotrosestuviéramos/estuviésemos
vosotrosestuvierais/estuvieseis
ellos/ellas/ustedesestuvieran/estuviesen

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estaríamos" en espagnol :

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estaríamos

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'estaríamos' pour décrire un sentiment temporaire ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
viviríamoscomeríamos
📚 Étymologie

L'infinitif 'estar' vient du verbe latin *stare*, signifiant 'se tenir debout' ou 'être debout'. Cette racine explique pourquoi 'estar' est utilisé pour la localisation et les états temporaires — des choses qui sont 'debout' ou situées à un moment donné.

Première attestation : Old Spanish (around 10th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: estarItalian: stare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi utilise-t-on 'estaríamos' au lieu de 'seríamos' ?

'Estaríamos' (de 'estar') est utilisé pour les situations hypothétiques impliquant des états, des sentiments ou des lieux temporaires. 'Seríamos' (de 'ser') serait utilisé pour les situations hypothétiques impliquant des caractéristiques ou une identité permanentes (par exemple, 'nous serions médecins').

Est-ce que 'estaríamos' est une conjugaison régulière ou irrégulière ?

L'infinitif 'estar' est irrégulier, mais le temps du conditionnel ('estaríamos') suit le modèle régulier des verbes en -AR, où vous ajoutez les terminaisons du conditionnel (-íamos) à l'infinitif entier ('estar').