estuve
“estuve” signifie “J'étais” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
J'étais

📝 En Action
Ayer estuve en el supermercado.
A1Hier, j'étais au supermarché.
Estuve en casa de mi abuela todo el fin de semana.
A2J'étais chez ma grand-mère tout le week-end.
Nunca estuve en Argentina, pero me encantaría ir.
B1Je n'ai jamais été en Argentine, mais j'adorerais y aller.
J'étais
Aussi : Je me suis senti
📝 En Action
Estuve enfermo la semana pasada.
A2J'étais malade la semaine dernière.
Estuve muy ocupado ayer con el proyecto.
A2J'étais très occupé hier avec le projet.
Después de la película, estuve triste por dos horas.
B1Après le film, j'étais triste pendant deux heures.
Estuve a punto de llamarte, pero se me olvidó.
B1J'étais sur le point de t'appeler, mais j'ai oublié.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "estuve" en espagnol :
j'étais→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estuve
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'estuve' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
`Estuve` vient du verbe à l'infinitif `estar`, qui remonte au mot latin `stāre`. `Stāre` signifiait 'se tenir debout' ou 'être debout'. Avec le temps, son sens s'est élargi en espagnol pour inclure le fait d'être dans un lieu ou un état temporaire. C'est l'équivalent de notre verbe 'être' dans sa fonction de localisation ou d'état passager.
Première attestation : Forms of 'estar' appear in the earliest Spanish texts, around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estuve', 'fui' et 'estaba' ?
C'est une excellente question ! Pensez-y ainsi : - `estuve` : Utilisez-le pour indiquer où vous étiez ou comment vous vous sentiez pendant un temps spécifique et *terminé* (équivalent du passé composé pour la localisation/état ponctuel). (ex: `Ayer estuve en la playa.` - Hier, j'étais à la plage.) - `fui` : C'est le passé de deux verbes différents, `ser` (être) et `ir` (aller). Vous l'utilisez pour *ce que* vous étiez (ex: `Fui estudiante.` - J'étais étudiant) ou *où vous êtes allé* (ex: `Fui a la playa.` - Je suis allé à la plage). - `estaba` : Utilisez-le pour les descriptions dans le passé ou pour les actions qui étaient *en cours* (équivalent de l'imparfait). (ex: `Hacía sol y yo estaba en la playa.` - Il faisait soleil et j'étais à la plage.)
Est-ce que 'estuve' est un mot courant ?
Oui, il est extrêmement courant ! C'est la forme au passé simple de 'estar', qui est l'un des deux principaux verbes 'être' en espagnol. Vous l'utiliserez constamment pour parler de ce que vous avez fait hier, la semaine dernière ou l'année dernière.

