Inklingo

gángster

GAHNG-stair/ˈɡaŋɡsteɾ/

gángster signifie gangster en espagnol (un membre d'un groupe criminel organisé).

gangster

Aussi : mafioso
NommB1
General
Un homme en costume cintré vintage à rayures et un fedora, debout dans une ruelle sombre de la ville.

📝 En Action

Ese actor siempre interpreta el papel de un gángster.

A2

Cet acteur joue toujours le rôle d'un gangster.

La policía arrestó al gángster más buscado de la ciudad.

B1

La police a arrêté le gangster le plus recherché de la ville.

Muchos gángsters operaban en Chicago durante la Ley Seca.

B2

De nombreux gangsters opéraient à Chicago pendant la Prohibition.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • policía (agent de police)
  • detective (détective)

Collocations Courantes

  • película de gángstersfilm de gangsters
  • jefe gángsterchef gangster
  • estilo gángsterstyle gangster

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : gángster

Question 1 sur 3

Laquelle de ces formes est le pluriel correct de 'gángster' selon l'Académie Royale Espagnole (RAE) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
gangsteril(de gangster / qui ressemble à un gangster)Adjectif
banda(bande)Nom
🎵 Rimes
mástercánster
📚 Étymologie

Emprunté directement au mot anglais 'gangster' (gang + ster). L'espagnol a ajouté l'accent aigu pour l'adapter aux règles de prononciation espagnoles.

Première attestation : 20th century

Cognats (Mots apparentés)

French: gangsterPortuguese: gângster

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'gángster' pour décrire un criminel moderne ?

Oui, mais le terme porte souvent une connotation de crime organisé plutôt que de simple voleur de rue.

Le mot 'gángster' est-il considéré comme un argot ?

Non, c'est un mot reconnu dans le dictionnaire espagnol et il peut être utilisé dans des écrits formels ou des reportages.

Pourquoi y a-t-il un 'g' dans 'gángster' alors que certains écrivent 'gánster' ?

L'Académie Espagnole (RAE) préfère en fait 'gánster' (sans le second G), mais 'gángster' est très courant car il est plus proche de l'orthographe anglaise d'origine.