garantía
“garantía” signifie “garantie” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
garantie, caution
Aussi : assurance
📝 En Action
Este televisor viene con dos años de garantía.
A2Ce téléviseur est livré avec une garantie de deux ans.
Si el producto falla, puedes usar la garantía.
B1Si le produit tombe en panne, vous pouvez utiliser la garantie.
Le doy mi garantía de que llegaré a tiempo.
B2Je vous donne mon assurance que j'arriverai à l'heure.
collatéral, sûreté
Aussi : caution
📝 En Action
Necesitamos una garantía hipotecaria para aprobar el préstamo.
B2Nous avons besoin d'une sûreté hypothécaire pour approuver le prêt.
El banco pidió su casa como garantía.
C1La banque a demandé sa maison comme sûreté/collatéral.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "garantía" en espagnol :
collatéral→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : garantía
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'garantía' dans le sens de sûreté financière ou de collatéral ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe 'garantizar', qui a évolué à partir de l'espagnol médiéval et du catalan. Il remonte à des racines germaniques (comme le vieux haut-allemand *waran*) signifiant 'garantir' ou 'protéger', reflétant l'idée centrale de protection et d'assurance.
Première attestation : 15th century (in similar forms)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Le mot espagnol 'garantía' est-il lié au mot français 'garantie' ?
Oui, absolument ! Ils partagent la même racine germanique ancienne liée à la protection et à l'assurance. Cela fait de 'garantía' un vrai cognat, ce qui signifie qu'il ressemble et sonne de manière similaire à son homologue français.
Comment dit-on 'under warranty' en espagnol ?
La manière la plus courante et naturelle est 'bajo garantía' ou parfois 'en garantía'.

