Inklingo

fianza

fee-AHN-sah (Latin America) / fee-AHN-thah (Spain)/ˈfjan.sa/

fianza signifie caution en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

caution, dépôt de garantie

Aussi : cautionnement
NomfB1
Une main à l'extérieur d'une porte barrée passant une liasse d'argent à une main à l'intérieur, symbolisant le paiement pour une libération de détention.

📝 En Action

Tuvimos que pagar una fianza muy alta para que saliera de la cárcel.

B2

Nous avons dû payer une caution très élevée pour qu'il sorte de prison.

Cuando alquilas el apartamento, siempre tienes que dejar una fianza.

B1

Quand vous louez l'appartement, vous devez toujours laisser un dépôt de garantie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • depósito (dépôt)
  • caución (garantie (formel))

Collocations Courantes

  • pagar la fianzapayer la caution/le dépôt de garantie
  • devolver la fianzarendre le dépôt de garantie

garantie

Aussi : confiance
NomfC1formal
Deux mains serrant fermement un grand cadenas sécurisé, symbolisant une garantie ou une assurance de bonne foi.

📝 En Action

Su palabra es mi fianza de que cumplirá el contrato.

C1

Sa parole est ma garantie qu'il remplira le contrat.

Le di mi fianza al proyecto, confiando en su éxito.

C2

J'ai donné mon assurance au projet, en faisant confiance à son succès.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • dar fianzadonner une assurance/garantie

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "fianza" en espagnol :

cautioncautionnementconfiancegarantie

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fianza

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'fianza' dans le sens de garantie financière pour un logement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
confianza(confiance)Nom
fiar(faire confiance, vendre à crédit)Verbe
fiable(fiable)Adjectif
🎵 Rimes
alianzabonanza
📚 Étymologie

Le mot vient du verbe 'fiar' (faire confiance). Il remonte au verbe latin *fidare*, signifiant 'faire confiance' ou 'se fier à'. Par conséquent, une 'fianza' est littéralement quelque chose sur quoi on se fie ou en quoi on a confiance pour assurer un résultat.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: fedeFrench: fiance

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'fianza' est la même chose que 'garantía' ?

Ils sont similaires, mais 'fianza' implique généralement une somme d'argent ou une propriété qui est retenue comme garantie, surtout dans les situations juridiques ou locatives (comme une caution ou un dépôt). 'Garantía' est un terme plus large pour toute promesse ou assurance, comme une garantie de produit.

Comment puis-je demander le retour de mon dépôt de garantie ?

Vous pouvez dire : '¿Cuándo me devuelven la fianza?' (Quand me rendront-ils le dépôt de garantie ?)