fiar
“fiar” signifie “vendre à crédit” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
vendre à crédit
Aussi : se porter garant
📝 En Action
En esta tienda no se fía a nadie.
A2Dans cette boutique, on ne vend à personne à crédit.
El carnicero me fía porque me conoce desde hace años.
B1Le boucher me vend à crédit parce qu'il me connaît depuis des années.
¿Podrías fiar a tu hermano para este préstamo?
B2Pourriez-vous vous porter garant de votre frère pour ce prêt ?
faire confiance
Aussi : être confiant
📝 En Action
No me fío de ese hombre.
A2Je ne fais pas confiance à cet homme.
Puedes fiarte de lo que dice el manual.
B1Vous pouvez faire confiance à ce que dit le manuel.
No te fíes mucho, el tiempo puede cambiar.
B1Ne sois pas trop confiant, le temps pourrait changer.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fiar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Je ne fais pas confiance à la météo' en utilisant la forme pronominale ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'fidare', qui signifie 'faire confiance' ou 'avoir foi en'. C'est la même racine qui nous a donné les mots 'foi' (fe) et 'fidélité'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'fiar' est la même chose que 'confiar' ?
Ils sont proches, mais 'confiar' est généralement plus émotionnel ou formel, tandis que 'fiarse' (la forme pronominale de fiar) est plus courant dans le langage quotidien pour la fiabilité pratique.
Puis-je utiliser 'fiar' pour prêter de l'argent ?
Pas exactement. 'Fiar' concerne spécifiquement le fait de donner un produit/service maintenant et d'être payé plus tard. Pour prêter de l'argent, utilisez 'prestar'.
Est-ce toujours pronominal ?
Non. Utilisez 'fiar' (non pronominal) lorsque vous êtes le vendeur qui accorde du crédit. Utilisez 'fiarse' (pronominal) lorsque vous êtes la personne qui fait confiance.

